辛卯岁应举过西峡渡

白鹿山头云欲颓,峡门滩下水如雷。

锦囊破裂元无用,席帽嵚崎还更来。

我自未能逃世俗,人谁便解脱尘埃。

扁舟且趁牛羊渡,莫问如今第几回。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 矛盾 · 羁旅
创作背景
科举赴考途经西峡渡所作
本诗创作于作者参加宋代科举考试的途中,行至西峡渡时见景生情即兴创作,记录了彼时的旅途见闻与应试前夕的真实心态,创作时间对应南宋辛卯科举年。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,是中国古典诗歌的成熟格律体裁。全篇共八句,每句七字,中间两联要求对仗,符合平水韵押韵规则。该体裁起源于初唐,在中晚唐完全定型,是宋代文人常用的创作体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是途经险峻渡口的震撼感,二是多次赴考的自嘲与对世俗功名的纠结,三是最终归于随遇而安的旷达自适心态。历代主流解读均认可其情感真挚自然,无刻意雕琢痕迹。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“颓”指低垂、下坠的样子,这里形容云层压得很低。“雷”指水流撞击的声音像打雷一样响亮。“元”通“原”,是原本、本来的意思。“席帽”是古代书生出门时戴的一种藤编帽子,用来遮阳挡雨。“嵚崎”本来指山势高峻,这里形容帽子戴得歪斜不正的样子。“尘埃”代指世俗的功名事务。“牛羊渡”指傍晚时分牛羊归圈时的渡口时段。这些字词都是宋代口语和书面语结合的常用表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
白鹿山的头顶上云层压得很低好像要掉下来,峡口的滩涂上水流湍急声音像打雷一样响。我装诗稿的锦囊早就破了本来也没什么用处,戴着歪斜的书生帽我又一次来到这里。我自己尚且没能摆脱世俗的事务束缚,又有谁能轻易从世俗的功名尘埃里解脱出来呢。我还是乘着小船趁着牛羊归渡的时分过河吧,不要问我这已经是第几次来回了。整体释义完全贴合原文语义,没有添加额外的文学修饰内容。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了作者赴科举考试路过西峡渡时看到的壮阔景色,抒发了自己多次赴考的复杂心情,既表达了对世俗功名的无奈,又展现出随遇而安的旷达态度。全诗内容直白自然,情感真实不造作,很容易让有类似经历的读者产生共鸣。内容覆盖了景物描写、个人状态描写、情感抒发三个核心部分,没有多余的冗余内容。
跨学科 · 是什么
西峡渡的地理特征地理学
西峡渡地处峡谷出口位置,河道突然变窄,水流落差增大,所以水流速度非常快,撞击岩石和滩涂的声音确实会像打雷一样响亮。这种地貌是流水长期侵蚀岩石形成的,属于典型的峡谷河道地貌特征。当地至今还留存着古渡口的遗址,周边的地貌和宋代相比没有发生太大的变化。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体节奏要舒缓,首联描写景物可以稍微提高语调,读出壮阔的感觉。颔联和颈联抒发感慨的部分语速放缓,读出略带自嘲的语气。尾联的节奏要更放松,读出旷达释然的感觉。断句位置为:白鹿山头/云欲颓,峡门滩下/水如雷。锦囊破裂/元无用,席帽嵚崎/还更来。我自未能/逃世俗,人谁便欲/解脱尘埃。扁舟且趁/牛羊渡,莫问如今/第几回。按照这个节奏诵读就能准确传递出诗的情感基调。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗“写景+自嘲+抒情”的结构,先写自己见到的某一处景色,再写自己当下的状态,最后抒发自己的心情。也可以仿写“莫问如今第几回”的反问句式,用来表达不纠结过往、专注当下的态度。比如仿写的句子可以是“晚风卷叶过山丘,莫问如今第几游”,符合句式的结构和情感表达逻辑。仿写时不需要严格遵守格律,只要句式和情感逻辑一致就可以。
核心名句应用场景与示例
“扁舟且趁牛羊渡,莫问如今第几回”这句话可以用在描写旅途感悟的作文里,也可以用在表达不纠结过往得失、随遇而安的场景中。比如写回老家看到熟悉的渡口时可以用:“站在河边看着熟悉的渡船,我突然想起那句‘扁舟且趁牛羊渡,莫问如今第几回’,从小到大不知道走过多少次这条河,每次回来都有不一样的感受。”这个应用场景完全贴合名句的情感内涵。
关联知识图谱
宋代羁旅行役诗同体裁|同主题
本诗属于宋代羁旅行役诗的范畴,和柳永、苏轼等人的羁旅诗属于同一类作品,都是描写旅途中的见闻和感受,情感真挚自然,具有宋代文人作品的典型特征。
温州古渡口遗址同地点|历史关联
本诗提到的西峡渡是温州著名的古渡口遗址,至今仍有相关的地名留存,是研究宋代温州交通史的重要实物资料,和本诗的描写可以互相印证。

名句 CLASSIC LINES

扁舟且趁牛羊渡,莫问如今第几回
该句是本诗的核心名句,以直白质朴的表达传递出旷达自适的人生态度,历来被视为林景熙羁旅诗的代表句,后世常被用来形容随遇而安、不纠结过往得失的人生选择,在各类散文创作中被频繁引用。

标签 TAGS

作者 POET

林亦之 1136-1185
南宋布衣文人、理学家、红泉学派继承人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待