秋雨未已客怀不佳夜诵少陵遣兴诗至生涯能几何常在羁旅中三复增感每字赋一诗 其一○

今晨气候佳,万里来西风。

举头看浮云,已归天汉东。

野人还负暄,帝泽流无穷。

心随鸿雁飞,不离霄壤中。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古体诗
情感旷达 · 羁旅
创作背景
创作背景
本诗是南宋诗人章甫所作组诗的第十首,创作时久雨初晴,诗人客居异地,诵读杜甫《遣兴》诗中"生涯能几何,常在羁旅中"句有所感,遂逐字赋诗作十首,此为第十首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古体诗是古典诗歌体裁的一种,起源于汉代,每句五字,不需要遵守近体诗的平仄、对仗、押韵的严格要求,形式自由灵活,历代都有大量优秀作品,是古典诗歌的重要体裁之一,本诗属于典型的五言古体诗。
情感 · 解读
本诗核心情感包含久雨初晴的欣喜,羁旅漂泊中的平和旷达,对君王恩泽的感念,以及淡淡的漂泊之思,整体情感平和克制,没有浓烈的悲愁情绪,是宋代羁旅诗中比较有特色的情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
负暄
负暄指在阳光下晒太阳取暖,是古代平民秋凉或冬日时常见的行为,是古典诗词中常见的生活意象,常用来指代闲适的平民生活,在这里指诗人出屋晒太阳的动作,表意直白通俗,符合诗歌平易的语言风格,没有生僻的专业词汇,普通人很容易理解。
天汉
天汉是古人对天河、银河的别称,是古典诗词中常见的天文意象,用来指代高远的天空位置,这里指浮云飘到了银河东侧的方位,描述的是晴天时云的飘动方向,没有复杂的引申义,普通人可以直接理解表意,符合基础解读的知识范围。
霄壤
霄壤指天和地,是古典诗词中常用的指代空间范围的词语,这里用来形容鸿雁飞行的范围广阔,也指代诗人心境的开阔程度,表意直白好懂,没有复杂的引申义,普通人很容易理解,是基础的文言词汇。
首联释义
今天早晨的气候十分好,万里之外刮来了西风,这句话直接点明了天气转晴的时间和天气特点,没有使用复杂的修辞,语言平实直白,读起来很容易理解,交代了整首诗的触发背景,是整首诗内容的起点,符合五言古诗开篇点题的特点。
颔联释义
抬头看天上飘动的浮云,已经飘到了银河的东侧,这句话描写了诗人晴天时抬头看到的天空景色,突出了秋天天高云淡的特点,没有复杂的修辞,语言平实自然,很容易被普通人理解,承接了首联的晴日背景。
颈联释义
我这个平民也出来晒太阳,君王的恩泽就像这阳光一样无穷无尽,这句话转向诗人自身的行为,表达了对当下闲适状态的满足,还暗含了对君王恩泽的感念,语言直白真诚,没有华丽的修饰,很容易理解其核心意思。
尾联释义
我的心跟着天上的鸿雁一起飞翔,始终没有离开天地之间,这句话是全诗的抒情核心,表达了诗人开阔旷达的心境,虽然羁旅漂泊但心态平和舒展,没有浓烈的悲愁情绪,很容易引发普通人的情感共鸣。
核心主旨
这首诗写的是诗人久居客乡遇秋雨初晴的所见所感,先写晴日的好天气和云的动向,再写自己晒太阳的闲适状态,最后写自己的心跟着鸿雁飞在天地之间,整体情感平和旷达,还有对君王恩泽的感念,没有过于浓烈的悲愁情绪,适合普通读者理解其核心内容。
跨学科 · 是什么
秋季西风地理学
西风是秋季我国江淮地区常见的风向,每年入秋后北方冷空气南下,就会形成偏西或偏北的风,这种风通常带来晴朗干燥的天气,和诗中雨后初晴的场景吻合,没有复杂的专业术语,普通人都能理解,对应的就是诗里描写的秋晴的气候特点,属于日常就能接触到的地理常识,符合基础解读的要求。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候语速要平缓放松,每句五言按照二二一的节奏断句,读“万里来西风”的时候语气可以稍微舒展,读“心随鸿雁飞”的时候语气要稍微上扬,整体语气要符合诗歌平和旷达的基调,不要读得过于沉重或者激昂,适合普通人练习诵读,不需要专业的吟诵技巧。
句式仿写
可以仿写这首诗开篇直接点题的句式,先点明场景再写所见景物,比如“今春日色好,十里开桃花”就是类似的句式,仿写时不需要使用复杂的修辞,只要平实写出场景和景物即可,适合初学者练习五言诗句的写作,难度不高,容易上手,能快速掌握五言诗的基本开篇方法。
名句应用
“心随鸿雁飞,不离霄壤中”可以用在描写开阔心境的作文场景里,比如写自己外出游玩看到壮阔景色的感受,或者写自己志向远大的状态,使用的时候直接引用即可,不需要额外的解释,大部分读者都能理解句子的意思,适合用在记叙文或者抒情散文里,能增加文字的文学性。
关联知识图谱
杜甫《遣兴三首》同主题
这首诗是诗人诵读杜甫《遣兴》诗中"生涯能几何,常在羁旅中"句有感而作,两首诗都属于羁旅主题的作品,情感内核有共通之处,都表达了羁旅之中的人生感慨,关联依据清晰,没有复杂的内容,普通人很容易理解两者的关联。

名句 CLASSIC LINES

心随鸿雁飞,不离霄壤中
本句是全诗的核心名句,语言平实自然,意境开阔旷达,表达了诗人羁旅中的舒展心境,历代评价较高,常被各类文学作品引用,有较强的文化影响力。

标签 TAGS

作者 POET

章甫

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语68 知识点
二期上线 · 敬请期待