次韩中父送行韵

素琴横床巾漉酒,千载斯人吾尚友。

祇今与世已相违,再见喜君真耐久。

笑我生缘良易足,畬田新烧屋新筑。

饭牛政自不须歌,失马焉知未为福。

百里未容君疾驱,朝廷用才当不拘。

他年得意辇毂下,莫忘诗篇寄田舍。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感旷达 · 送别
创作背景
隐居赠别背景
本诗为南宋诗人章甫晚年隐居真州期间所作,友人韩中父即将赴京任职,章甫依韩氏送行诗原韵创作此诗相赠,创作时间学界普遍推定在南宋淳熙年间(1174-1189)。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言古诗是古体诗的重要体裁,起源于汉代柏梁体,发展至唐代体例完全成熟,宋代进一步突破格律束缚,句式灵活、换韵自由,长于抒情叙事,在中国古代诗歌体裁中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层,一是对自身隐居生活的知足释然,二是与旧友重逢的真切喜悦,三是对友人仕途发展的诚挚期许,整体基调旷达疏朗,无普通送别诗的伤感情绪。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
次韵指依照原诗的韵脚和顺序创作唱和诗。巾漉酒指用头巾过滤酒,是陶渊明的经典典故。畬田指烧荒开垦的田地。饭牛歌是古代贤士宁戚求官时唱的歌。失马化用塞翁失马的典故。辇毂下指代京城。田舍指代农家、隐居的住所。这些字词都是理解本诗的基础,没有生僻含义。
逐句白话释义
素琴横放在床上,我用头巾滤酒喝,千年前的隐士陶渊明依然是我崇尚的朋友。如今我已经和世俗的追求格格不入,再次见到你我十分高兴,我们的友情真的经得住时间考验。你笑说我对生活的要求实在容易满足,新开的荒田刚烧过,新的屋子也刚建好。我本来就不需要像宁戚那样唱饭牛歌去求官,遭遇了不顺怎么知道就不是福气呢。就算只有百里的路程你也不用急着赶路,朝廷任用人才本来就不会拘泥于规则。以后你在京城做官做得春风得意的时候,不要忘了写了诗寄给我这个隐居在乡下的老朋友。
核心主旨概括
这首诗是诗人隐居期间写给将要赴任的友人的送别诗。首先写了自己追慕古代隐士的生活态度,和见到老朋友的喜悦心情。接着写了自己对当下隐居耕种的生活十分满足,觉得就算之前仕途不顺也是一种福气,表现出旷达的心态。最后劝慰友人不用着急赶路,朝廷一定会重用他,希望他以后发达了不要忘了自己这个老朋友。整首诗情感真挚,没有离别的伤感,反而充满了乐观豁达的情绪。
跨学科 · 是什么
畬田耕作方式农学
畬田就是我们常说的刀耕火种的耕作方式,属于比较原始的农业生产方式。人们会先把山上的树木杂草烧掉,用草木灰当肥料,然后直接在上面播种,不需要翻地。这种耕作方式适合在山区使用,不需要复杂的农具,是古代南方山区常见的耕作方法。本诗里诗人说自己新烧了畬田,就是指他刚开垦了这样的田地,说明他真的在亲自参加农业劳动,过着隐居的生活。对应的诗句是“畬田新烧屋新筑”。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要平缓舒展,符合诗人旷达的心境。每句的断句可以按照“二二三”的结构,比如“素琴/横床/巾漉酒,千载/斯人/吾尚友”。前四句读的时候语气要平淡,表现出诗人追慕古人的淡然。中间四句读的时候语气要轻快,表现出诗人对隐居生活的满足。最后四句读的时候语气要上扬,表现出对友人的美好期许。遇到重音字比如“真耐久”的“真”、“良易足”的“良”可以稍微重读,突出情感。
基础句式仿写指导
我们可以仿写本诗里“失马焉知未为福”的反问句式,用来表达辩证看待问题的观点。仿写的时候首先要先写出一个大家普遍认为的坏事,然后用反问的语气说出它可能带来的好结果。比如我们可以仿写“失利焉知未为进”,用来表达比赛输了可以积累经验,反而是进步的契机。也可以仿写“暂别焉知未为聚”,用来表达暂时的离别是为了以后更好的相聚。这种句式简洁有力,很适合用在作文里表达观点。
名句写作应用指导
本诗的两句名句都非常适合用在日常写作里。“失马焉知未为福”可以用在写面对挫折、调整心态的作文里,比如你写自己考试没考好,但是找到了知识漏洞,下次可以考得更好,就可以用这句话来表达自己的乐观心态。“他年得意辇毂下,莫忘诗篇寄田舍”可以用在送别朋友的场景里,比如你的好朋友升学或者升职要去外地,你就可以用这句话来祝福他,同时表达你不会忘记你们的友情。这两句名句用在作文里会让你的文章更有文采。
关联知识图谱
古代唱和诗创作手法同手法
次韵是古代唱和诗的常见创作手法,要求和诗必须依照原诗的韵脚字和用韵顺序创作,难度比普通唱和诗更高。这种创作手法在唐代开始流行,宋代成为文人之间交往唱和的常用方式,既能体现文人的文学功底,也能表达对对方的尊重。本诗题目里的“次韩中父送行韵”就说明这首诗是依照韩中父原诗的韵脚创作的。

名句 CLASSIC LINES

失马焉知未为福;他年得意辇毂下,莫忘诗篇寄田舍
该两句为本诗核心名句,前者化用塞翁失马典故,后者是送别赠友的经典表达。

标签 TAGS

作者 POET

章甫

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待