送王纯仲

客里因依三日语,爽气津津见眉宇。

自云纵酒少年场,抛掷黄金如粪土。

倏焉四十发斑斑,手板青衫才一官。

江湖陈迹不复梦,食贫月俸仍酸寒。

别去不劳重叹息,富贵有时君努力。

青春难再却堪怜,恨不相逢十载前。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古体诗
创作背景
南宋送别友人创作
本诗为南宋诗人章甫客居期间所作,创作时间大致为南宋孝宗乾道、淳熙年间。创作动因是诗人与友人王纯仲短暂相聚三日后送别,王纯仲自述少年时豪气干云,年至四十仍仅任低级文职官员,境遇贫寒,诗人因此作此诗劝慰鼓励友人。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言古体诗,简称七古。七古属于古体诗范畴,不要求严格遵守平仄、对仗、押韵规则,句式灵活,篇幅可长可短。七古起源于汉代乐府民歌,经魏晋南北朝发展,到唐代成为成熟的诗歌体裁,历代文人常用其抒发随性洒脱的情感,表达复杂的叙事内容。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一句“客里”指客居异乡期间,“因依”指相伴相聚。第二句“爽气津津”指豪爽爽朗的气质十分明显。第五句“倏焉”指忽然、转瞬之间,“发斑斑”指头发出现花白。第六句“手板”是古代官员上朝或参见上司时拿的笏板,“青衫”是宋代低级文官的服色。第七句“陈迹”指过去的事迹、经历。第八句“食贫”指生活贫困,“月俸”指每月的俸禄。
逐句白话释义
第一二句:我客居异乡期间和你相伴相聚了三天,你眉宇之间满是爽朗的豪气。第三四句:你说自己少年时混迹于饮酒作乐的场所,把黄金当成粪土一样随意抛掷。第五六句:转眼间你就四十岁了头发已经花白,拿着笏板穿着青衫才做了一个小官。第七八句:过去闯荡江湖的经历已经不再出现在梦里,生活贫困每月的俸禄微薄又寒酸。第九十句:你离开的时候不用一再叹息,富贵是有定数的只要你肯努力。第十一十二句:青春过去了就不会再来实在值得怜惜,我只遗憾没有在十年前就和你相逢。
核心主旨与内容概括
本诗是一首送别赠友诗,诗人先写和友人短暂相聚的印象,再记录友人自述的人生经历,从少年时的豪气干云到中年时的仕途不顺、生活贫寒,最后表达对友人的劝慰与鼓励,也抒发了自己和友人相逢恨晚的感慨。全诗语言平实直白,没有华丽的修饰,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
宋代低级文官服饰制度历史学
宋代官服制度明确规定,九品至六品的低级文官穿青色官服,手板是官员必备的办公用具,用来记录需要上奏或禀报的内容。本诗中用“手板青衫”指代友人的低级官员身份,完全符合宋代的官制规定,没有夸张或虚构的成分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体节奏要平缓沉稳,前四句描写友人少年经历时语气可以稍显明快,第五到第八句描写友人中年境遇时语气要低沉放缓,最后四句劝慰鼓励的内容语气要坚定真诚。断句参考:客里/因依/三日语,爽气/津津/见眉宇。自云/纵酒/少年场,抛掷/黄金/如粪土。倏焉/四十/发斑斑,手板/青衫/才一官。江湖/陈迹/不复梦,食贫/月俸/仍酸寒。别去/不劳/重叹息,富贵/有时/君努力。青春/难再/却堪怜,恨不/相逢/十载前。
句式仿写指导
可以仿写本诗先叙事后抒情的结构,也可以仿写“恨不相逢十载前”的直抒胸臆句式,比如表达和好友相逢的喜悦可以写“只恨相逢十载迟”,表达对旧物的喜爱可以写“只恨相逢年少时”。仿写时要注意情感直白真挚,不用刻意堆砌华丽的辞藻。
名句写作应用
核心名句“青春难再却堪怜,恨不相逢十载前”可以用在以下写作场景:一是写和知己相逢恨晚的记叙文,用来表达对友情的珍视;二是写怀念青春的抒情散文,用来表达对逝去青春的惋惜;三是写赠给朋友的临别赠言,用来表达对朋友的欣赏和相见太晚的遗憾。比如写作示例:和老王认识不到半年就成了无话不谈的好友,真可谓“青春难再却堪怜,恨不相逢十载前”。
关联知识图谱
《赠汪伦》(李白)同主题
两首诗都是送别赠友的作品,都语言直白情感真挚,没有华丽的修饰,直接抒发对友人的真实情感。

名句 CLASSIC LINES

青春难再却堪怜,恨不相逢十载前
这两句是本诗的核心名句,直白道出诗人对友人才华的欣赏与相逢恨晚的感慨,情感真挚动人,后世常被用来表达与知己相逢太晚的遗憾,以及对青春逝去的惋惜之情。

标签 TAGS

作者 POET

章甫

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待