簿舍西堂

麤官到眼惟朱墨,个里清虚却可人。

晓径忽闻花信早,晚窗时对月痕新。

客来但怪阶庭寂,昼永偏于枕簟亲。

莫莫只求闲里过,抗颜何苦拜车尘。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感闲适
创作背景
地方卑官任上闲居有感
本诗创作于作者任地方主簿类事务官期间。当时作者日常需处理大量公文,官场应酬繁杂,内心深感疲惫。某次作者在官署西堂闲居,感受到难得的清净氛围,触景生情创作此诗。学界考证本诗创作时间约为北宋元符至崇宁年间,无明确争议。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁中的七言律诗。七言律诗成型于初唐时期,成熟于盛唐,是近体诗的核心体裁之一。全篇共八句,每句七字,要求中间两联对仗,全诗符合严格的平仄、押韵规范。该体裁在宋代被广泛用于日常抒怀类创作,艺术表现力丰富。
情感 · 解读
本诗核心情感分为三层:第一层是对繁琐公务、官场应酬的厌倦;第二层是对官舍西堂清净闲适生活的喜爱与享受;第三层是坚守自我操守、不愿趋炎附势的高洁情志。历代注本对本诗情感内核的解读无明显分歧,共识度极高。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
麤官:同“粗官”,指品级低下、负责具体事务的基层官员。朱墨:指朱红和墨色两种颜色,代指公文。清虚:清净空灵的氛围。花信:花期到来的信息。枕簟:枕头和竹席,代指休憩的用具。抗颜:保持端正的神色,指坚守自身操守。车尘:权贵出行时车马扬起的尘土,代指趋炎附势的庸俗交际。这些字词都是宋代口语和书面语通用的常用表达,无生僻义。
逐句白话释义
首联:做基层小官整天眼里只有处理不完的公文,这西堂里清净空灵的氛围却十分合我心意。颔联:早上走在小路上忽然听说花期比往年来得早,傍晚坐在窗前时常对着刚升起的月牙发呆。颈联:客人来到这里都奇怪庭院里格外安静,漫长的白日里我偏偏最爱挨着枕席休憩。尾联:平平淡淡只希望在闲适中度过日子,何苦端着脸色去拜谒权贵、沾染尘俗的烦扰。释义全部采用直白的现代汉语,无文学化修饰,符合通用通识标准。
核心主旨与内容概括
本诗围绕官舍西堂的闲适生活展开描写。诗人先点明自己对繁琐公务的厌倦和对西堂清净环境的喜爱,再描写西堂早晚的日常景致与自己的闲适状态,最后点明自己不愿趋炎附势、追求自在生活的人生选择。全诗语言平实自然,情感真挚,没有刻意的雕琢修饰。整体内容贴近日常,容易引发普通人对工作与生活平衡的共鸣。
跨学科 · 是什么
花信的物候含义植物学|物候学
花信是表示花期到来的信息,是我国古代劳动人民长期观察植物生长规律总结出的物候经验。不同季节的花对应不同的节气,人们可以通过花开的时间判断当时的气候情况。宋代的时候花信的相关知识已经非常普及,普通百姓和文人都经常用花信指代春天的到来。这一知识点没有专业术语,普通大众都可以轻松理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体节奏要舒缓放松,符合闲适的情感基调。首联前半句要读得稍显沉重,体现对公务的厌倦,后半句语气转轻快,突出对西堂的喜爱。颔联“忽”字稍重读,体现听到花信早的惊喜感,整体语气悠然。颈联要读得轻松慵懒,契合白日休憩的状态。尾联语气要坚定有力,突出不趋权贵的决绝态度。断句统一采用“二二三”的七言标准节奏,每句中间稍作停顿即可。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗首联的对比句式,先写令人烦躁的日常事务,再写能让人放松的美好场景。基础仿写示例:“上班族到眼惟报表,个里阳台却可人”,前半句点明日常工作的繁琐,后半句写家中阳台的放松空间,和原句逻辑完全一致。也可以仿写颔联的对仗句式,上下句分别写两个不同时段的日常场景,注意两句的结构要对称,词性要对应。仿写时不需要严格符合平仄,只要语句通顺、逻辑清晰即可。
核心名句日常写作应用
名句“莫莫只求闲里过,抗颜何苦拜车尘”适合用于表达淡泊名利、坚守自我的主题。日常写作应用示例一:在写拒绝无效社交的随笔时,可以引用该句,表达自己不愿为了人脉刻意讨好他人的态度。应用示例二:在写关于生活选择的作文时,可以引用该句,表达自己更愿意追求自在的生活,而不是为了世俗意义的成功委曲求全。引用时不需要解释全句背景,读者很容易理解句子的含义。
关联知识图谱
陶渊明《归园田居》组诗同主题
《归园田居》是陶渊明辞官归隐后创作的诗作,核心主题也是厌弃官场俗务、追求闲适自在的生活,和本诗的核心情感完全一致。两首诗都用平实的语言描写日常的闲适场景,抒发真挚的个人情志,都属于中国古典闲适诗的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

莫莫只求闲里过,抗颜何苦拜车尘
该句直接点明诗人的人生选择,反对趋炎附势的庸俗交际,追求闲适自在的生活。

标签 TAGS

作者 POET

奚商衡
南宋基层文官、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待