群花盛开 其二

向阳花木易培栽,略借春风已自开。

多谢青宫能长养,一枝先压紫霞杯。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感喜悦 · 感激
创作背景
南宋东宫任职时春日作
本诗为南宋官员何澹担任东宫属官期间所作,创作时间为南宋孝宗淳熙年间,当时何澹任职太子侍讲,春日见东宫庭院内群花盛放,借咏花抒发对太子知遇之恩的感激,未涉及其他特殊历史事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌近体诗的体裁之一,起源于南北朝时期,定型于唐代,每首四句,每句七字,格律要求严格。该体裁篇幅短小精悍,擅长以极简意象抒发饱满情感,在唐宋时期得到广泛创作,是古典诗词中受众最广的体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两个层次,表层是春日见群花盛放的明快喜悦,深层是以花木自喻,抒发对东宫太子栽培提携之恩的真诚感激,情感表达含蓄得体,符合传统文人答谢恩主的表达范式,历代解读对该情感内核无争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
第一个重点词是青宫,指的是古代太子居住的东宫,因为古代五行理论中东方属木,对应青色,所以太子居所叫青宫。第二个重点词是紫霞杯,指的是古代用美玉制作的精美酒杯,这里代指东宫的宴饮场合。第三个重点词是长养,意思是长久培育、养护的意思。第四个重点词是培栽,就是培育种植的意思。这些字词都是宋代日常使用的书面语,没有生僻义。
逐句白话释义
第一句的意思是向着太阳生长的花木,本来就很容易培育栽种。第二句的意思是只要稍微借一点春风的助力,它们就已经自己开出花朵了。第三句的意思是非常感谢东宫能够长期培育养护这些花木。第四句的意思是有一枝花最先开放,盛放的姿态看起来比宴会上的紫霞杯还要光彩夺目。所有释义都是直译,没有添加额外文学修饰。
核心主旨概括
这首诗的核心内容是诗人在东宫任职时,看到春日里向阳的花木顺利开放的场景。诗人没有直接表达自己的感激,而是把自己比作被东宫培育的花木,把太子的提携比作滋养花木的春风。整首诗通过描写花木盛放的场景,委婉地表达了对太子栽培之恩的感激,整体的情感基调非常明快喜悦,没有任何负面情绪。
跨学科 · 是什么
植物光照与生长的关系植物学
这个知识点对应的诗句是“向阳花木易培栽,略借春风已自开”。文学表达的是向阳的花木更容易存活开花的日常观察。科学事实是植物的生长离不开光合作用,向阳的位置能接收到更充足的光照,光合作用效率更高,能积累更多有机物供生长开花使用。同时春季温度回升,春风带来的合适温度也会刺激花芽分化,所以向阳的花木会更早开花。这个知识点所属的学科是植物学。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是七言绝句,每句七个字,诵读的时候按照2-2-3的节奏断句就可以。第一句断为“向阳/花木/易培栽”,重音放在“易”字上。第二句断为“略借/春风/已自开”,重音放在“已自”两个字上。第三句断为“多谢/青宫/能长养”,语气要诚恳,重音放在“多谢”上。第四句断为“一枝/先压/紫霞杯”,重音放在“先压”两个字上,语气要带喜悦感。整体诵读的速度要舒缓,不需要太快。
基础句式仿写指导
这首诗的前两句用的是“事物+有利条件+状态”的句式,仿写的时候可以沿用这个结构。首先选一个想要描写的事物,比如向光的小草、临水的柳树都可以。然后写出它的有利条件,比如甘露、细雨都可以。最后写出它的状态,比如发芽、抽条都可以。比如可以仿写为“向光小草易发芽,略借甘露已自青”,也可以仿写为“临水柔条易抽丝,略借细雨已垂堤”。仿写的时候不需要追求对仗,只要结构相似就可以。
名句日常写作应用
核心名句“向阳花木易培栽,略借春风已自开”适合用在表达感恩、说明环境重要性的写作场景里。比如写感谢老师的作文时可以用:“正所谓‘向阳花木易培栽,略借春风已自开’,我这学期的进步离不开老师您的悉心指导。”也可以用在写个人成长的文章里:“我很庆幸能进入这么好的公司,向阳花木易培栽,好的平台给了我快速成长的机会。”用的时候要注意契合感恩、借力成长的语境,不要用在无关的场景里。
关联知识图谱
苏麟《断句》同源化用诗句
本诗的核心名句“向阳花木易培栽”化用自北宋苏麟的《断句》“近水楼台先得月,向阳花木易为春”。苏麟的诗句原本是用来表达自己得到范仲淹提携的感激,何澹调整了诗句的表述,贴合自己在东宫任职的场景,同样用来表达感恩的情感,二者的表意内核高度一致。

名句 CLASSIC LINES

向阳花木易培栽,略借春风已自开
该句是本诗的核心名句,化用北宋苏麟“向阳花木易为春”的诗句,贴合创作情境重新调整表意,后世常被用来形容获得有利发展条件、得到提携的状态,广泛应用在感恩、励志类表达场景中,历代诗话多将其列为咏花寄意的经典佳句。

标签 TAGS

作者 POET

何澹 1146年-1220年
南宋孝宗至宁宗时期大臣、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待