和张倅唐英咏梅十四首 其二

花芳以养性,花阴以休影。

更欲从旁谋,种秫可半顷。

冲寒时一觞,我醉花独醒。

醉醒两相忘,久矣系归艇。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感向往 · 淡泊 · 闲适 · 隐逸
创作背景
咏梅唱和创作背景
本诗为南宋诗人陈傅良的组诗作品,是对友人张唐英(时任地方通判)所作咏梅诗的唱和之作,创作于陈傅良地方任职期间,诗人借咏梅一事抒发自身的人生志趣,是典型的友人间同题唱和作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁中的五言古诗,每句由五字构成,格律自由,不限对仗、平仄,押韵灵活。五言古诗起源于汉代,历经魏晋南北朝发展,到宋代成为文人抒怀言志的常用体裁,相较于近体诗更适合表达随性洒脱的思想情感,本诗完全符合五言古体诗的体裁特征。
情感 · 解读
本诗核心情感围绕对梅花高洁品格的认同展开,寄托了诗人不喜世俗喧嚣、追求自在安闲的人生取向,也流露出诗人长期以来对归隐田园生活的向往,整体情感平和冲淡,无愤懑不平之气,体现了宋代理学家平和克制的抒情特点。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“倅”是宋代对州郡通判的别称,是辅助知州处理政务的地方官职。第二,“秫”指黏高粱,是古代用来酿造黄酒的主要原料。第三,“觞”是古代对酒杯的代称,这里作动词用指饮酒。第四,“归艇”指归家的小船,代指归隐的准备。大家可以结合诗句语境理解这些字词的含义,不需要额外记忆生僻的引申义。
逐句白话释义
第一句,梅花的芳香可以用来涵养心性。第二句,梅花的树荫可以用来休憩身形。第三句,我还想要在梅花旁边做个打算。第四句,种上半顷可以酿酒的黏高粱。第五句,冒着严寒时不时喝上一杯酒。第六句,我喝醉的时候只有梅花还清醒着。第七句,喝醉和清醒的状态两者都被我忘怀了。第八句,我想要归家的小船已经系了很久了。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人和友人的咏梅之作,先写梅花给自己带来的精神慰藉,再写自己想要在梅树旁种粮酿酒的打算,接着写自己和梅花对饮的场景,最后点明自己长久以来想要归隐的志向。全诗没有华丽的辞藻,用平实的语言表达了诗人淡泊名利、向往田园生活的人生追求,整体风格平和冲淡。
跨学科 · 是什么
梅花植物学
梅花是蔷薇科杏属的多年生木本植物,一般在冬季到早春时节开放,花色多为白色、粉色,花香淡雅。梅花耐寒性强,即使在气温较低的环境下也能正常开花。在中国传统文化中,梅花因为不畏严寒的特性,常被赋予高洁、坚强的品格寓意,是“花中四君子”之首,也是历代文人最喜欢吟咏的花卉之一。本诗里的梅花就是诗人品格的象征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体语气要平缓柔和,读出闲适冲淡的感觉。断句可以按照2-3的节奏划分:花芳/以养性,花阴/以休影。更欲/从旁谋,种秫/可半顷。冲寒/时一觞,我醉/花独醒。醉醒/两相忘,久矣/系归艇。读最后两句的时候可以适当放慢语速,拉长尾音,突出诗人悠远的归隐思绪,不需要读得太有激情,保持平和的状态就好。
基础句式仿写指导
本诗前两句采用了“物+以+功用”的对仗句式,结构工整,表意清晰,大家可以模仿这个句式进行创作。比如写竹子可以写“竹幽以怡情,竹影以涤心”,写松树可以写“松劲以励志,松涛以悦耳”,写荷花可以写“荷清以正身,荷香以醒脑”。仿写的时候注意前后两句的词性要对应,内容要围绕同一个事物的不同作用展开,不需要追求太华丽的辞藻,表意通顺就好。
核心名句写作应用
名句“醉醒两相忘,久矣系归艇”可以用在表达淡泊名利、向往精神自由、追求田园生活等主题的日常写作中。比如写自己远离城市喧嚣回到家乡的感受时可以用:“站在老家的桂花树下,看着远处的青山,我忽然有了‘醉醒两相忘,久矣系归艇’的感触,原来最让我安心的还是这片从小长大的土地。”应用的时候注意结合具体的语境,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
林逋《山园小梅二首·其一》同主题
两首诗都是宋代咏梅诗的代表性作品,都借助梅花的意象抒发诗人的人生志趣,都体现了宋代文人对梅花高洁品格的推崇。林逋的诗侧重写梅花的清雅之美,本诗侧重借梅花抒发归隐之志,二者都是宋代咏梅文化的典型体现。
陶渊明《饮酒·其五》同主题
两首诗都表达了诗人对世俗官场的厌倦、对田园归隐生活的向往,都采用了借物抒怀的写作手法。陶渊明的诗借菊花表达归隐之志,本诗借梅花表达归隐之志,二者的情感内核高度一致,都体现了中国传统文人淡泊名利的人生追求。

名句 CLASSIC LINES

醉醒两相忘,久矣系归艇
本句是全诗的核心主旨句,直白点明了诗人看淡世俗纷扰、向往归隐的人生追求,意境冲淡悠远。

标签 TAGS

作者 POET

陈傅良 1137-1203
南宋官员、永嘉学派巨擘、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待