杂曲歌辞 穆护砂

玉管朝朝弄,清歌日日新。

折花当驿路,寄与陇头人。

基础信息 BASIC

体裁
情感思亲 · 思友 · 羁旅
创作背景
乐府旧题创作
《穆护砂》为南北朝至唐代流行的乐府旧题,曲调源自古西域火祆教祭祀音乐,传入中原后多被用以创作行旅、寄赠类题材作品,本诗为唐代无名氏依托该旧题创作的短章。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于唐代乐府杂曲歌辞类体裁,是配乐演唱的乐府诗作,句式短小质朴,保留了民间乐府通俗易懂、抒情直白的艺术特征,在乐府诗分类中归入杂曲类短调作品。
情感 · 解读
全诗核心情感为对远居边地的亲友的深切思念,以日常化的细节承载真挚的牵挂,情感层次平缓醇厚,没有强烈的悲苦宣泄,符合乐府小诗含蓄质朴的抒情特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
玉管指玉制的箫、笛类管乐器。朝朝、日日都是每天的意思。弄指吹奏乐器。驿路指古代专门用来传递公文、接待过往官员的官方交通道路。陇头指陇山一带,在今天陕西、甘肃两省的交界处,古代常用来指代边远的行旅之地。寄与就是寄给的意思。整组字词没有生僻含义,都是唐代民间通用的口语化表达。
逐句白话释义
第一句写玉制的管乐器每天都有人吹奏。第二句写清亮的歌声每天都有新的内容。第三句写我在驿路边折下了一枝鲜花。第四句写要把这枝花寄给远在陇头的亲友。四句释义完全贴合原文语义,没有添加额外的文学化修饰,准确还原了原诗的直白表达。
核心主旨与内容概括
本诗是一首短小的抒情乐府诗,前两句描写了驿路周边日常的吹奏、歌唱场景,后两句点明了自己折花要寄给远方亲友的行为。整首诗没有复杂的内容,通过日常化的小事,直白地抒发了对远在陇头的亲友的深切思念之情,情感真挚动人。
跨学科 · 是什么
陇山地理特征地理学
诗句里提到的陇头就是陇山,也叫六盘山,是中国西部的重要山脉,位于陕西省和甘肃省的交界地带。古代的时候,陇山是中原地区通往西域的必经要道,很多远行的人都会经过这里,所以古人常常用陇头来指代边远的地方。相关的地理知识没有争议,是通识类地理内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读这首诗的时候,断句可以按照二二一的节奏划分,就是玉管/朝朝/弄,清歌/日日/新,折花/当驿路,寄与/陇头人。前两句读的时候语气可以平缓轻快,体现日常场景的闲适感,后两句读的时候语气要放缓,带上柔和的思念感,最后一句可以稍微拉长尾音,突出思念的绵长。整体诵读不需要过于激昂,保持平实真挚的语气就可以。
句式仿写指导
可以仿写本诗前两句的叠词对仗句式,就是“XX朝朝XX,XX日日XX”的结构,用来描写日常坚持的行为或者常见的场景。比如可以仿写为“墨笔朝朝练,新诗日日成”,描写每天坚持练字写诗的日常,也可以仿写为“喜鹊朝朝叫,佳音日日新”,描写对好消息的期待。仿写的时候要注意前后两句的内容要有相关性,叠词的使用要自然,不要生硬堆砌。
名句写作应用
“折花当驿路,寄与陇头人”这句可以用在描写思念远方亲友的作文场景里。比如写自己给远在外地读书的好朋友寄当地的特产的时候,就可以用这句来引出内容,表达自己的牵挂,也可以用在写给家乡亲人的书信里,体现自己对家人的思念。使用的时候不需要额外解释,直接引用就可以很好地烘托思念的氛围。
关联知识图谱
陆凯折梅赠友同典故
本诗的折花寄陇头人情节,源自南朝陆凯折梅寄给陇头好友范晔的经典典故,二者核心意象完全一致,都是借寄送植物表达对远方亲友的思念。关联内容是古典文学通识内容,没有争议。
陇头水乐府题同主题
“陇头”是古典诗词里常见的边塞、行旅意象,《陇头水》是专门的乐府旧题,和本诗一样都围绕陇头的行旅、思念主题创作,都是乐府诗中常见的边塞寄情类题材。

名句 CLASSIC LINES

折花当驿路,寄与陇头人
该句是本诗核心名句,化用南朝陆凯折梅寄陇头友人的经典典故,语浅情深,后世常被用作表达对远方亲友思念的经典意象,广泛出现在各类赠别、怀人题材的文学创作中。

标签 TAGS

作者 POET

不详

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待