即事 其二

人事悲懽里,交情冷暖中。

山林催晚计,颜面久秋风。

有传记耆旧,无书问子公。

反关违世久,幽事亦匆匆。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感感慨 · 隐逸
创作背景
王安石晚年闲居江宁时期
本诗创作于宋神宗元丰年间,王安石罢相后退居江宁钟山,远离新旧党争的朝堂纷争,以日常见闻感悟为题材创作即事组诗,本首为组诗第二首。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,格律严谨,对仗工整,是宋代文人常用的诗歌体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层,一是对官场沉浮背景下人情冷暖、世态炎凉的深沉感慨,二是罢相闲居后安于隐逸、远离世俗纷争的恬淡自适。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“懽”是“欢”的通假字,指欢乐的情绪。“耆旧”指年高望重的老人。“子公”是西汉官员陈汤的字,这里代指当朝权贵。“反关”指关闭门户,有隔绝世俗的意思。
逐句白话释义
人世间的悲欢都藏在日常的经历里,交情的厚薄冷暖从相处的态度中就能感知。山林仿佛在催促我落实晚年归隐的计划,我的脸上早就被秋风刻下了岁月的痕迹。有记载年高德劭者事迹的传记可以阅读,没有书信去问候当朝的权贵。我闭门远离世俗已经很久了,隐居生活里的细碎琐事也过得十分匆忙。
核心主旨与内容概括
这首诗是王安石晚年闲居时的有感而发,先是感慨自己官场沉浮中见识到的人情冷暖,再写自己当下隐居的生活状态,表达了他远离官场纷争、安于平淡隐逸生活的心境。
跨学科 · 是什么
古代官场人情交往特点社会学
古代官场的人情往来往往和官员的身份地位直接挂钩,官员在位时巴结讨好的人很多,一旦失势罢官,主动来往的人就会大幅减少,世态炎凉是古代官场非常普遍的现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时每句采用二三结构断句,比如“人事/悲懽里,交情/冷暖中”,整体语速放缓,语气平和舒缓,不需要激昂的情绪,贴合诗歌恬淡的整体风格。
句式仿写指导
可以模仿本诗首联“XX里,XX中”的对偶句式来写日常感悟,比如写乡愁可以仿作“烟火晨昏里,乡愁岁月中”,写校园生活可以仿作“书声朝夕里,情谊点滴中”。
名句写作应用
“人事悲懽里,交情冷暖中”适合用在感慨世态人情、讲述成长感悟的作文场景中,比如写自己经历了身份变化后看清身边的人际关系时,就可以引用这句来表达自己的感悟。
关联知识图谱
《即事二首·其一》同作者|同主题
《即事二首·其一》和本诗是同一时期创作的组诗,都是王安石晚年闲居江宁时的即事抒怀作品,内容都围绕隐逸生活和个人感悟展开。

名句 CLASSIC LINES

人事悲懽里,交情冷暖中
该句是本诗核心名句,高度概括了世态人情的普遍规律,语言凝练对仗工整,被后世各类世俗文学、笔记小品多次引用化用,具有极高的传播度。

标签 TAGS

作者 POET

杨冠卿 1138/1139~?
南宋中层文人、诗人,存诗294首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待