宋颂九首 圣武 其三

弃甲以归,处彼北隩。

千斯年兮,永以为好。

边人其安,养幼送老。

民有肥田,马有茂草。

威德远兮,思我圣考。

基础信息 BASIC

体裁
情感祈福 · 赞美
创作背景
北宋初期治世称颂创作
本诗为北宋学者石介所作《宋颂九首》中《圣武》组诗的第三首,创作于宋仁宗景祐年间,当时北宋与辽国已达成澶渊之盟近三十年,边境长期安定,民生得到恢复,石介创作这组颂诗旨在称颂朝廷的文治武功,彰显太平治世的景象。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于北宋郊庙朝会类颂诗,体裁为四言雅颂体,直接承继《诗经》雅颂的创作传统,是古代官方用来称颂帝王功业、庆贺太平的专用文体。这类文体多采用规整四言句式,风格庄重质朴,不尚辞藻修饰,在历代官方文类中具有正统地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为歌颂北宋朝廷的威德功业,庆贺边境停战安定,抒发对百姓安居乐业现状的欣慰,同时祈愿宋辽两国永远交好、国祚绵长,最后落脚于对圣明先帝的追思感念,整体情感庄重平和,充满治世的安稳感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“隩”读作yù,指河岸弯曲的偏僻地方,这里指北宋北方边境的河曲地带。第二,“千斯年”就是一千年,泛指很长的时间。第三,“圣考”是对已故先帝的尊称,这里指北宋开国的先帝。第四,“归”指归顺、归附。第五,“边人”就是边境的百姓。第六,“茂草”指丰茂的青草。这些字词都是古代书面语的常用表达,没有生僻的含义,结合上下文很容易理解。
第一句:敌国的军队丢弃铠甲归顺,定居在北方的边境河曲地带。第二句:希望千年万载啊,我们永远保持友好的关系。第三句:边境的百姓都能安稳生活,抚养幼小的孩子,送走年老的亲人。第四句:百姓都有肥沃的田地可以耕种,战马都有丰茂的青草可以食用。第五句:朝廷的威望和仁德传播到很远的地方,我们都思念圣明的先帝。整体翻译没有添加文学修饰,完全贴合原文的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗是北宋的官方颂歌,主要内容是写边境的敌国归顺之后,宋辽两国保持和平的状态。百姓不用再受战乱的苦,能够安稳种地生活,战马也有充足的草料。整首诗就是为了歌颂朝廷的功德,表达对和平生活的满意,还有对长久太平的期盼。内容非常直白,没有隐晦的表达,所有读者都能轻松理解核心意思。
跨学科 · 是什么
古代农耕社会安定的标志社会学
在古代农耕社会里,判断是不是太平日子,就看两个方面。第一是普通百姓能不能安稳地养孩子、给老人养老送终,不用躲避战乱。第二是有没有足够的田地耕种,家里的牲畜能不能吃饱。这首诗里写的这几个场景,就是老百姓眼里最实在的好日子,不需要什么华丽的形容,大家一看就懂。这些标准从先秦到宋代一直都没有变,是所有普通人最朴素的愿望。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是四言为主的句式,诵读的时候每两个字停顿一次,遇到“兮”字的时候可以稍微拉长一点声音。整体语气要庄重平稳,不需要太激昂的情绪,就像在说一件很安稳的好事一样。比如读“弃甲/以归,处彼/北隩”,停顿就很清晰。读“千斯年兮”的时候,“兮”字拖半拍,能读出祝愿的感觉。读的时候速度慢一点,每句之间稍作停顿,就能读出这首诗的庄重感。
基础句式仿写指导
大家可以仿写这首诗里“名词+有+名词”的句式,还有“千斯年兮,永以为好”的祝愿句式。比如写校园生活可以写“生有书桌,师有讲台”,写友谊可以写“百载谊兮,永以为好”。这种句式非常简单,不用复杂的修辞,就能清楚表达意思,还带着古朴的感觉。仿写的时候不用追求辞藻华丽,只要贴合你想写的场景就行,很容易上手。
核心名句日常写作应用
“千斯年兮,永以为好”这句可以用在很多场景里。比如写两国友好交流的文章,你可以引用这句来表达对两国长久友谊的祝愿。写和朋友的纪念文章,也可以用这句来希望你们的友谊能长久保持。还有写家乡发展、集体祝福的内容,都可以用这句。它的意思直白又美好,不会显得太生硬,用在正式或者非正式的写作里都很合适。
关联知识图谱
石介同作者
本诗是北宋文学家石介创作的《宋颂九首》组诗中的一篇,石介是北宋诗文革新运动的先导人物之一,提倡质朴刚健的文风,反对晚唐五代的浮靡文风,《宋颂九首》是他的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

千斯年兮,永以为好
这句是本诗的核心名句。
民有肥田,马有茂草
这句是本诗描写太平治世的经典名句,选取百姓耕田、牧马两个最典型的农耕社会生产场景,平实生动地展现了边境安定后民生富足的状态,没有多余的辞藻修饰,却极具感染力,是北宋诗文革新运动提倡质朴文风的典型代表句。

标签 TAGS

作者 POET

石介 1005年-1045年
北宋理学先驱、文学家、教育家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待