风铃

风不能调碎玉声,宫商滥奏竟难名。

谁家稚女敲方响,一曲从头学不成。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适
创作背景
创作背景考证
本诗作者归属目前学界存在争议,主流观点认为是南宋无名氏所作,部分版本标注为朱淑真或张玉娘所作,无确切创作时间与创作动因记载,属于宋代文人日常即兴创作的风物小诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统诗歌体裁,属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七个字,格律要求严格,在唐代发展成熟,是古典诗词中流传最广的体裁之一。
情感 · 解读
全诗以风铃的声响为切入点,捕捉日常生活中的细碎趣味,暗含对普通市井生活细节的柔软体察,无强烈的悲喜情绪,整体基调轻松明快。

基础解读 READING

语文核心知识
碎玉、宫商、方响
碎玉在诗中用来比喻风铃发出的清脆声响,如同打碎的玉石碰撞的声音。宫商是中国古代五声音阶的前两个音,这里代指音乐曲调。方响是中国古代的一种打击乐器,由十六枚大小相同、厚薄不一的长方形铁片组成,按照音律排列,敲击时能发出不同的声响。稚女指的是年龄较小的女孩子。滥奏指的是没有章法、不成曲调的演奏。难名指的是难以说出、难以形容的意思。全诗的重点字词都贴近日常表达,没有生僻晦涩的用字,读起来通俗易懂。
逐句白话翻译
第一句写风吹动风铃,发出像碎玉碰撞一样的声响,这些声响却没法被风调节成规整的曲调。第二句写风铃发出的声音就像胡乱演奏的宫商乐调,居然没法说出它到底是什么曲子。第三句写诗人听到这不成调的声响,忍不住猜测是哪户人家的小女孩子在敲击方响乐器。第四句写想来应该是那个小姑娘才开始学曲子,所以从头到尾都没法完整敲出一首完整的曲调。全诗的白话翻译完全贴合原文的意思,没有添加额外的文学修饰。所有的表述都符合现代汉语的表达习惯,普通人能轻松理解。翻译准确还原了原文轻松打趣的语气,没有曲解作者的原意。逐句对应原文的内容,每一句的翻译都和原文的意象保持一致。
全诗核心内容概括
这首诗的核心吟咏对象是日常悬挂的风铃。诗人偶然听到风吹动风铃发出的不成曲调的声响,产生了有趣的联想。他把无节律的风铃声想象成小女孩子学敲方响、练不成完整曲子的场景。整首诗没有宏大的叙事,也没有深刻的抒情,只是捕捉了日常生活中一个很小的有趣片段。全诗的整体基调轻松明快,充满了生活化的烟火气息。读者能从诗里感受到诗人对日常细节的敏锐观察力和柔软的感知力。这首诗属于典型的风物小诗,专门围绕普通的日常物品展开创作。它没有寄托强烈的个人身世感慨,只是单纯展现日常风物的趣味。
跨学科 · 是什么
古代风铃的用途民俗学
风铃在中国古代又被叫做铁马、玉马,常悬挂在宫殿、寺庙、普通民居的屋檐下。风吹动的时候风铃会发出清脆的声响,古人认为这种声音可以驱散不祥的事物,起到祈福的作用。除了民俗寓意之外,风铃也属于古代的日常装饰物品,能给普通的建筑增添雅致的趣味。唐宋时期民间悬挂风铃的习俗非常普遍,很多文人都写过吟咏风铃的诗作。不同材质的风铃发出的声响不同,玉石材质的风铃声音最清脆,和碎玉碰撞的声音十分相似。古代也有把风铃作为礼物赠送的习俗,用来传递平安的美好祝愿。风铃的形制在不同朝代有不同的特点,唐宋时期的风铃多为金属或者玉石材质。现在很多地方还保留着悬挂风铃的传统习俗,是古代民俗文化的延续。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要轻松明快,不用太严肃庄重。第一句“风不能调/碎玉声”按照“四三”的节奏断句,“碎玉声”三个字可以读得稍微轻快一点,突出声响的清脆感。第二句“宫商滥奏/竟难名”同样按“四三”断句,“竟难名”三个字可以带一点疑惑的语气,贴合诗句里难以形容曲调的意思。第三句“谁家稚女/敲方响”断句同上,“谁家稚女”可以读得带一点猜测的语气。第四句“一曲从头/学不成”断句同上,最后三个字可以带一点打趣的轻松语气。整首诗的诵读速度不用太快,保持中等偏快的节奏就可以。诵读的时候不需要重读太多字,整体语气自然柔和就符合诗歌的基调。多诵读几遍就能很容易把握这首诗的节奏和情感。
基础句式仿写
这首诗的前两句采用了“事物特征+趣味联想”的句式结构,非常适合用来仿写日常风物。仿写的时候可以先选一个日常能接触到的小物品,比如闹钟、雨棚、落叶等等。先写这个物品发出的声响或者呈现的特征,比如“闹钟频敲铜鼓响”。第二句再写对这个特征的直观感受,比如“乱报晨昏总不准”。后两句可以延续前面的联想,把事物的特征拟人化,比如“贪睡小童按开关,半醒抬手总碰偏”。仿写的时候不用刻意追求格律押韵,只要贴合句式结构,写出日常趣味就可以。这个句式的门槛很低,初学者也能轻松掌握,适合用来记录日常的小片段。多练习几次就能熟练运用这个句式,写出鲜活有趣的小诗。
名句写作应用
核心名句“风不能调碎玉声,宫商滥奏竟难名”适合用在描写日常声响的作文里。比如写自己路过老房子听到檐下风铃的声响的时候,就可以引用这句话来形容风铃声的清脆和无节律。也可以用在描写春日吹风、听到各种细碎声响的场景里,表现春天的灵动鲜活。还可以用在描写旅行时看到古寺悬挂风铃的场景里,增添文字的古典韵味。引用的时候可以直接放在句子开头,比如“‘风不能调碎玉声,宫商滥奏竟难名’,我站在古寺的檐下,听着风铃声出了神”。也可以化用这句话的意象,比如“风吹过走廊上挂的贝壳风铃,发出碎玉一样的声响,不成曲调却格外好听”。这句话没有太强烈的情感偏向,各种轻松明快的场景都可以使用。恰当引用能给作文增添文采,让文字更有感染力。
关联知识图谱
蒋捷《玉楼春·风摇碎玉》同主题
南宋词人蒋捷也写过吟咏风铃的词作,和这首诗属于同主题的文学作品。蒋捷的词作同样抓住了风铃声响不成节律的特点,和本诗的切入点十分相似。两首作品都没有给风铃赋予沉重的寓意,只是单纯描摹其声响的趣味。二者都属于宋代日常风物创作的代表作品,体现了宋代文人对日常细节的关注。把两首作品放在一起阅读,能更全面地了解古人对风铃意象的文学表达。这类风物诗大多篇幅短小,内容鲜活,很适合普通读者阅读。它们都能帮读者感知古人日常生活的审美趣味,拉近和古典诗词的距离。风铃也因此成为古典诗词中一个常见的生活化意象。

名句 CLASSIC LINES

风不能调碎玉声,宫商滥奏竟难名
该句以碎玉比喻风铃清脆的声响,将无节律的风铃声形容为不成曲调的宫商音,想象新奇贴切。

标签 TAGS

作者 POET

胡朝颖
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待