辛巳岁暮宴陆甥子由家

吾妹嫁时狼狈甚,幸皆存活得年深。

有男买屋栖迟喜,见舅开樽烂熳斟。

岁值凶荒多饿死,我惭温饱更酣吟。

还乡日少生难保,敢觊今番一话心。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感感慨
月份十二月
创作背景
至元十八年灾荒背景下的家宴创作
本诗创作于元世祖至元十八年(公元1281年,干支辛巳)岁末,作者时在故乡歙州赴外甥陆子由的家宴,时值江南地区遭遇大面积灾荒,饿殍遍野,作者历经宋元易代的离乱后与亲人重逢,触景生情创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,是中国古典诗歌的成熟格律体裁,全篇共八句,每句七字,要求中间两联对仗,符合近体诗平仄、押韵规范,在唐宋时期成为文人创作的主流诗歌体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是饱经离乱后与亲人相聚的宽慰喜悦,第二层是目睹灾荒年间百姓饿死的愧疚痛惜,第三层是对身世飘零、性命难安的苍凉慨叹,情感层次复杂厚重,具有强烈的现实主义色彩。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
“辛巳”是古代干支纪年法的年份表述,对应公元1281年。“栖迟”在这里是安居、定居的意思。“烂熳”形容饮酒时畅快无拘束的样子。“觊”是奢望、期盼的意思。“酣吟”指畅快地吟诵诗歌。这些字词都是宋元时期诗文的常用表达,没有生僻含义,结合上下文很容易理解。
逐句白话释义
第一句说我妹妹当年出嫁的时候日子过得非常艰难狼狈。第二句说幸好我们一家人都熬了过来,活到了现在。第三句说外甥买了房子安定下来,我为他感到高兴。第四句说外甥见到我这个舅舅,开心地打开酒坛,畅快地给我斟酒。第五句说今年遇上了严重的灾荒,很多人都饿死了。第六句说我自己还能吃饱穿暖,甚至还能畅快地吟诗,心里感到非常惭愧。第七句说我回到家乡的日子本来就少,连能不能活下去都不一定。第八句说我哪敢奢望这次还能和亲人好好说几句心里话啊。
核心主旨与内容概括
这首诗写作者在岁末的时候到外甥家赴宴的经历和感受。首先回忆了妹妹当年出嫁时的艰难日子,感慨一家人能活到现在的不易。接着写看到外甥买房定居、热情招待自己的喜悦。然后笔锋一转,写到当年灾荒严重,很多百姓饿死的残酷现实,抒发了自己能过温饱日子的愧疚。最后感慨自己常年漂泊,性命难安,连和亲人好好谈心都成了奢望。整首诗语言直白,感情真实,既写了亲人团聚的温暖,也写了对底层百姓的同情和对自身命运的慨叹。
跨学科 · 是什么
至元十八年江南灾荒历史学
诗里提到的“岁值凶荒多饿死”是真实发生的历史事件。公元1281年江南地区遭遇了严重的水灾和旱灾交替的灾害,粮食绝收,官府赈灾不力,导致大量百姓饿死,当时的史料里有很多相关的记载,不是作者虚构的内容。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
诵读这首诗的时候,语速要偏慢,语气要整体偏沉重。首联读的时候要带一点感慨的语气,每句的停顿是“吾妹/嫁时/狼狈甚,幸皆/存活/得年深”。颔联要读出一点喜悦的感觉,停顿是“有男/买屋/栖迟喜,见舅/开樽/烂熳斟”。颈联要转成沉重愧疚的语气,停顿是“岁值/凶荒/多饿死,我惭/温饱/更酣吟”。尾联要读出苍凉的感觉,停顿是“还乡/日少/生难保,敢觊/今番/一话心”。读到“多饿死”“惭”“生难保”这几个地方的时候可以稍微加重语气,突出情感。
句式仿写指导
可以学习这首诗“先写开心的事,再转折写愧疚感慨”的句式结构。比如可以仿写:“考试满分心自喜,见友落榜更汗颜”,先写自己考满分的开心,再转折写看到朋友没考好的愧疚,和原诗的结构逻辑是一样的。仿写的时候要注意前后两句的内容要有反差,情感要有转折,不需要刻意追求押韵,把真实的感受写出来就可以。
名句写作应用场景
“岁值凶荒多饿死,我惭温饱更酣吟”这句可以用在写同情弱势群体、反思自身幸福的作文里。比如写疫情期间看到很多人生活困难,自己还能安稳居家学习的时候,就可以引用这句诗,表达自己的愧疚和责任感。也可以用在写扶贫主题的文章里,表达看到贫困群众生活不易,自己要为扶贫事业出一份力的决心。引用的时候要注意和上下文的情感契合,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
《悯农二首》(李绅)同主题
两首诗都是现实主义诗歌,都关注底层百姓的生存苦难,都抒发了文人对百姓疾苦的同情和自身享有的优越生活的愧疚之情,核心思想内核高度一致。

名句 CLASSIC LINES

岁值凶荒多饿死,我惭温饱更酣吟
该句以直白的笔触揭露了灾荒年间的残酷现实,抒发了作者身为饱腹文人的愧疚之情,具有强烈的民本思想。

标签 TAGS

作者 POET

陈藻

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待