缑氏县作

亭候彻郊畿,人家岭坂西。

青山临古县,绿竹绕寒溪。

道上行收穗,桑间晚溉畦。

东皋有深趣,便拟卜幽栖。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感向往 · 田园 · 隐逸
创作背景
欧阳修明道年间巡视缑氏县所作
本诗作于北宋明道年间,当时欧阳修任西京留守推官,赴西京洛阳下辖的缑氏县巡视公务,途中所见郊野风光与农事场景触发创作灵感,写下这首记游诗作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言律诗,全篇共八句,每句五字,中间两联对仗工整,符合唐代成熟定型的五律格律规范,是宋代文人记游写景类五律的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两层,一是对缑氏县清幽秀丽的郊野风光、安宁闲适的农事生活的由衷喜爱,二是触景生情生发的远离官场喧嚣、择地隐居归耕的恬淡志趣,情感基调平和冲淡。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
亭候指古代边境及郊野设置的瞭望岗亭。郊畿指京城周边的郊野地区。岭坂指山坡。东皋泛指山野田园地带,古人常用来指代归隐耕种的场所。卜幽栖指选择清幽的地方定居隐居。
逐句白话释义
岗亭一直延伸到京城郊外的地界,人家都散落在山坡的西面。青翠的山峦紧挨着古老的缑氏县城,翠绿的竹林环绕着清寒的溪流。路上的行人随手收拢着路边的稻穗,傍晚时分桑树林间还有人在浇灌菜畦。东边的田野有着深深的趣味,我便打算在这里选个地方隐居居住。
核心主旨与内容概括
本诗是欧阳修巡视缑氏县时所作的记游写景诗,全诗描写了缑氏县郊野清幽秀丽的山水风光,以及当地民众平和闲适的农事生活场景,抒发了诗人对田园生活的喜爱,以及想要隐居归耕的恬淡志趣。
跨学科 · 是什么
缑氏县地理环境地理学
缑氏县地处河南西部的伊洛平原边缘,紧邻嵩山山脉,境内既有山地丘陵,也有平缓的河谷地带,水源充足土壤肥沃,适合发展农业生产,自古就是中原地区宜居的县邑所在地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时语速要放缓,语气平和舒缓。断句参考:亭候/彻/郊畿,人家/岭坂/西。青山/临/古县,绿竹/绕/寒溪。道上/行/收穗,桑间/晚/溉畦。东皋/有/深趣,便拟/卜/幽栖。韵脚字可以适当拉长音,突出诗歌的韵律感。
句式仿写指导
可以模仿颔联“青山临古县,绿竹绕寒溪”的对仗句式,用两种意象对应一个地点的特征,比如“垂柳拂平湖,繁花绕小径”,要注意前后两句的词性相对,意象协调,符合描写对象的真实特征。
核心名句写作应用
“青山临古县,绿竹绕寒溪”可以用于描写历史悠久的小城、古镇的自然风貌,比如写自己的家乡风光时可以引用:“我的老家坐落在豫西山区,正是‘青山临古县,绿竹绕寒溪’的模样,处处都是清新自然的气息。”

名句 CLASSIC LINES

青山临古县,绿竹绕寒溪
该句以极简的白描手法勾勒出缑氏县的核心山水风貌,意象清丽对仗工整。

标签 TAGS

作者 POET

欧阳修 1007-1072
北宋政治家、文学家、史学家,唐宋八大家、千古文章四大家成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待