送渭州王图

汉军十万控山河,玉帐优游暇日多。

夷狄从来怀信义,庙堂今不用干戈。

吟余画角吹残月,醉里红灯炫绮罗。

此乐直须年少壮,嗟余心志已蹉跎。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感感慨 · 期许 · 身世 · 送别
创作背景
庆历和议后送别友人赴边
本诗作于北宋仁宗时期,宋夏庆历和议达成后,西北边境持续多年的战事全面平息。王素时任龙图阁直学士,出知渭州,欧阳修在都城汴京为其践行时创作此诗。当时北宋朝廷对西夏采取安抚为主的政策,边境迎来了近二十年的安定发展局面。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言律诗体裁,是近体诗的核心类型之一。该体裁起源于南北朝时期,至唐代完全成熟,格律要求严格。全诗共八句,每句七字,中间两联必须对仗,平仄协调、押韵统一。七言律诗兼具格律美感与充足的抒情容量,是古代文人创作应酬、抒怀类作品的常用体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感可分为三层,一是对赴任渭州的友人的美好期许,肯定其在边境安定环境下可大有作为。二是对北宋当前边境和平局势的由衷欣慰,认可朝廷的怀柔治边政策。三是诗人对自身年华逝去、壮志未竟的怅惘感慨,情感层次饱满,抒发真挚自然。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
玉帐指古代军队主帅的营帐,是军中最高指挥机构的代称。夷狄是古代对边境少数民族的统称,本诗中指西夏等西北部族。干戈是古代两种兵器,代指战争、战事。画角是古代军中用的管乐器,发声哀厉高亢,多用于警报、整军。绮罗指丝织品,本诗中指宴席上的歌妓侍从。蹉跎指时光虚度、抱负没有实现。这些字词都是宋代诗文的常用词汇,语义清晰易懂。
逐句白话释义
首联意思是十万宋军牢牢掌控着西北边境的山河,主帅的营帐里闲暇时光很多,没有战事侵扰。颔联意思是边境少数民族向来看重信义,如今朝廷不用再发动战争就能维持边境安定。颈联意思是吟完诗后军中的画角在残月下吹响,醉酒时眼前的红灯笼映照着宴席上穿着绮罗的侍从。尾联意思是这样的安乐时光应该趁着年少有为的时候享受,可叹我现在已经年华老去,志向都被时光消磨了。
核心主旨与内容概括
本诗是一首送别应酬诗,创作于诗人为赴渭州任职的友人践行的宴席上。全诗先写西北边境军力充足、局势安定的现状,再写朝廷怀柔政策带来的和平局面,之后描写践行宴席的场景,最后抒发对友人的期许和对自身年华逝去的感慨。全诗内容平实,情感真挚,没有过度的修饰,清晰展现了北宋中期边境安定的社会面貌。
跨学科 · 是什么
渭州地理位置地理学
渭州是北宋时期的边境重镇,地理位置十分重要。它位于今天的甘肃省平凉市一带,地处黄土高原东部边缘,是连接中原与西北的交通要道。北宋时期渭州属于秦凤路管辖,是防御西夏的核心军事据点之一,常年驻扎大量军队。诗句中“汉军十万控山河”的描述,完全符合渭州当时的军事地位。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要平缓沉稳,首联读出雄浑大气的感觉,第二字稍作停顿,语速稍慢。颔联要读出欣慰的情绪,节奏放缓,突出“怀信义”“不用干戈”两个核心短语。颈联读出轻松闲适的氛围,语速稍快,展现宴席的热闹场景。尾联语速放缓,语气放沉,读出感慨怅惘的情绪。句间停顿按照七言律诗的常规节奏,每句四三停顿即可。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗颔联“XX从来XX,XX今不用XX”的转折对比句式,用来表达前后情况的变化。比如写生态环境变化可以仿写为“山川从来藏秀色,人间今不用斧斤”。写社会发展可以仿写为“百姓从来求温饱,国家今不用忧饥寒”。仿写时要注意前后两句的逻辑对应,前半句写事物的固有属性,后半句写当下的新变化,对仗尽量工整,语义通顺自然即可。
核心名句日常写作应用
“夷狄从来怀信义,庙堂今不用干戈”适合用在表达和平理念、民族交往主题的作文中。比如写民族团结的作文时可以引用:“正如古诗所言‘夷狄从来怀信义,庙堂今不用干戈’,各民族之间只要相互尊重、坦诚相待,就能实现长久的和平共处。”“此乐直须年少壮,嗟余心志已蹉跎”适合用在珍惜时光、奋斗主题的作文中,用来警示人们要趁年少努力,不要老来后悔。

名句 CLASSIC LINES

夷狄从来怀信义,庙堂今不用干戈
删除名句标注,改为普通诗句点评:直白表达了北宋对边境少数民族的怀柔政策及对和平的欣慰。
此乐直须年少壮,嗟余心志已蹉跎
删除名句标注,改为普通诗句点评:抒发了诗人对年华逝去、壮志难酬的感慨。

标签 TAGS

作者 POET

欧阳修 1007-1072
北宋政治家、文学家、史学家,唐宋八大家、千古文章四大家成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待