答和王宣徽

相逢莫怪我皤然,出处参差四纪间。

有道方令万物遂,无能拟乞一身闲。

花前独酌樽前月,淮上扁舟枕上山。

此乐想公应未暇,且持金盏醉红颜。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 闲适
创作背景
熙宁四年颍州酬和
本诗作于北宋熙宁四年(1071年),欧阳修以太子少师身份辞官退居颍州期间,是对时任宣徽南院使王拱辰赠诗的应答之作,创作动因是回应友人对自己近况的问询。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,起源于南北朝时期,成熟于唐代,格律严谨,全诗共八句五十六字,中间两联要求对仗,是古典诗词中应用广泛的成熟体裁,宋代文人多用以酬唱应答。
情感 · 解读
本诗核心情感为晚年辞官后远离朝堂纷争的闲适自在,与友人酬答时的坦然通透,也暗含对自身从政数十年无愧于心的释然,以及对安闲晚年的珍视之情,历代解读均定位为欧公晚年旷达心境的典型呈现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
皤然:形容头发花白的样子,用来指代人已年老。出处:本诗首句“相逢莫怪我皤然”。四纪:古代以十二年为一纪,四纪指四十八年,这里指代两人相识入仕以来的漫长岁月。出处:本诗第二句“出处参差四纪间”。遂:指顺遂、各得其所。出处:本诗颔联上句“有道方令万物遂”。樽:古代盛酒的器具,这里指代酒杯。出处:本诗颈联上句“花前独酌樽前月”。
逐句白话释义
首句:你我相逢的时候不要怪我已经头发花白了。第二句:我们两人一个出仕一个隐退,不知不觉已经过去了四十八年。第三句:如今世道清明有道,万物都能顺遂生长各得其所。第四句:我自己没有什么大的才能,只想要求得一身安闲度日。第五句:我在花前独自饮酒,酒杯里映着天上的明月。第六句:我乘坐小船在淮河上飘荡,头枕着仿佛就在身边的青山。第七句:我想你现在公务繁忙,应该还没有时间享受这样的快乐。第八句:你暂且拿着金杯,和身边的佳人一同醉酒享乐吧。
核心主旨与内容概括
本诗是欧阳修晚年辞官退居颍州时,写给友人王宣徽的酬和应答之作。全诗描写了自己辞官后悠然自在的隐居生活状态,表达了诗人历经数十年宦海浮沉之后,安于闲适、不慕名利的旷达心境,也传递了对友人的真切问候之意,整体风格冲淡平和,情感真挚自然。
跨学科 · 是什么
宣徽使历史学
宣徽是宋代的官职名称,全称是宣徽使,分为南院和北院,主要掌管宫廷内部的礼仪、宴会、祭祀等事务,一般由皇帝信任的资深大臣担任。本诗标题里的王宣徽就是北宋大臣王拱辰,他当时担任宣徽南院使的职务。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要平缓放松,节奏放缓,体现出闲适旷达的心境。首句“相逢莫怪/我皤然”在“怪”字后面稍作停顿,读出感慨的语气。颔联“有道方令/万物遂,无能拟乞/一身闲”每句在第四字后停顿,读出坦然的语气。颈联“花前独酌/樽前月,淮上扁舟/枕上山”每句第四字后停顿,语速放慢,读出悠然的感觉。尾联语速稍快,读出对友人的调侃和关切之意。
基础句式仿写指导
本诗颈联“花前独酌樽前月,淮上扁舟枕上山”采用了“场景+动作+意象”的并列对仗句式,仿写时可以先选择两个关联的生活场景,再搭配对应的动作和意象,保持上下句字数相等、词性相对。比如仿写句可以是:“檐下闲观阶下叶,舟中静看水中云”,就是按照这个句式的结构创作的,符合原句的对仗和意境特点。
核心名句日常写作应用
“花前独酌樽前月,淮上扁舟枕上山”这句诗可以用在描写闲适生活、表达不慕名利的心境的作文场景中。比如写周末去郊区游玩放松的作文时可以用:“远离了城市的喧嚣,我漫步在湖边的小道上,忽然体会到欧阳修笔下‘花前独酌樽前月,淮上扁舟枕上山’的闲适感觉,原来最简单的快乐才最珍贵。”也可以用在表达对隐居生活向往的散文里。

名句 CLASSIC LINES

花前独酌樽前月,淮上扁舟枕上山
该句以白描手法勾勒出安闲自在的隐居生活场景,风格冲淡自然。

标签 TAGS

作者 POET

欧阳修 1007-1072
北宋政治家、文学家、史学家,唐宋八大家、千古文章四大家成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待