书怀感事寄梅圣俞

相别始一岁,幽忧有百端。

乃知一世中,少乐多悲患。

每忆少年日,未知人事艰。

颠狂无所阂,落魄去羁牵。

三月入洛阳,春深花未残。

龙门翠郁郁,伊水清潺潺。

逢君伊水畔,一见已开颜。

不暇谒大尹,相携步香山。

自兹惬所适,便若投山猿。

幕府足文士,相公方好贤。

希深好风骨,迥出风尘间。

师鲁心磊落,高谈羲与轩。

子渐口若讷,诵书坐千言。

彦国善饮酒,百盏颜未丹。

几道事闲远,风流如谢安。

子聪作参军,常跨破虎鞯。

子野乃秃翁,戏弄时脱冠。

次公才旷奇,王霸驰笔端。

圣俞善吟哦,共嘲为阆仙。

惟予号达老,醉必如张颠。

洛阳古郡邑,万户美风烟。

荒凉见宫阙,表里壮河山。

相将日无事,上马若鸿翩。

出门尽垂柳,信步即名园。

嫩箨筠粉暗,渌池萍锦翻。

残花落酒面,飞絮拂归鞍。

寻尽水与竹,忽去嵩峰巅。

青苍缘万仞,杳蔼望三川。

花草窥涧窦,崎岖寻石泉。

君吟倚树立,我醉欹云眠。

子聪疑日近,谓若手可攀。

共题三醉石,留在八仙坛。

水云心已倦,归坐正杯盘。

飞琼始十八,妖妙犹双环。

寒篁暖凤嘴,银甲调雁弦。

自制白云曲,始送黄金船。

珠帘卷明月,夜气如春烟。

灯花弄粉色,酒红生脸莲。

东堂榴花好,点缀裙腰鲜。

插花云髻上,展簟绿阴前。

乐事不可极,酣歌变为叹。

诏书走东下,丞相忽南迁。

送之伊水头,相顾泪潸潸。

腊月相公去,君随赴春官。

送君白马寺,独入东上门。

故府谁同在,新年独未还。

当时作此语,闻者已依然。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感仕途 · 友情 · 思念 · 感慨
月份三月
创作背景
景祐元年洛阳任上寄赠梅尧臣
本诗作于北宋景祐元年(公元1034年),当时欧阳修任西京留守推官,此前一年他与梅尧臣、尹洙等一众文士在西京留守钱惟演幕下交游唱和,景祐元年钱惟演因政治斗争被贬随州,梅尧臣随后赴京参加礼部试,欧阳修感于昔日同游之人四散分离,作此长诗寄赠远在京城的梅尧臣。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代古典诗歌体裁之一,每句固定为五字,格律要求自由,不受对仗、平仄、篇幅长短的严格限制。该体裁发源于汉代民间歌谣,经魏晋文人发展后成为历代诗歌创作的主流体裁之一,即便在唐代近体诗成熟后依然被文人广泛用于叙事、感怀、赠友类创作。
情感 · 解读
本诗核心情感可分为三层,第一层是对洛阳时期与一众志同道合友人交游畅饮、游山玩水的快意往事的深切怀念,第二层是对人生普遍少乐多悲、仕途突发变故的怅惘感慨,第三层是对挚友梅尧臣的浓烈思念以及别后独处的孤寂之情。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先是「阂」,意思是阻隔、拘束。「羁牵」指的是羁绊、束缚。「大尹」是古代对地方长官的尊称,这里指当时的西京留守钱惟演。「惬」是满足、快意的意思。「箨」指的是竹笋外层的皮。「窦」是山洞的意思。「潸潸」是形容眼泪不断流下的样子。这些字词都是理解全诗内容的基础,大多属于宋代常用的书面语。
逐句白话释义
我们分开才刚刚一年,我就遇到了数不清的忧愁烦恼。这才明白人的一生里,快乐的时光很少,悲伤的遭遇却很多。常常回忆起少年的时候,还不知道人世间的艰难。那时候我行事狂放没有任何拘束,落魄自在不受任何羁绊。农历三月我来到洛阳,已经是晚春但花儿还没有完全凋谢。龙门山一片翠绿郁郁葱葱,伊河水清澈见底潺潺流淌。我在伊水边遇见了你,刚一见面就觉得心情舒畅。都没来得及先去拜见地方长官,就和你相伴一起步行去香山。从那之后我就过得十分快意,就像投归山林的猿猴一样自在。留守幕府里有很多文人学士,钱相公当时十分爱惜人才。谢希深品格风骨高洁,远远超出世俗之人。尹师鲁心胸光明磊落,经常高谈上古圣贤伏羲、轩辕的道理。杨子渐看起来不善言辞,坐下就能背诵上千字的文章。富彦国擅长喝酒,喝上百杯脸色都不会变红。孙几道行事闲淡高远,风流倜傥就像东晋的谢安。章子聪担任参军,经常骑着配有破旧虎纹鞍鞯的马。张子野是个秃头的老翁,嬉戏玩闹的时候经常把帽子摘下来。王次公才华旷达奇特,下笔就能写出关于王霸之道的文章。梅圣俞擅长写诗,我们一起开玩笑称他是阆苑里的仙人。只有我号称达老,喝醉了一定像唐代的张颠一样狂放。洛阳是古老的城邑,上万户人家风光优美。还能看到荒凉的古代宫阙,山河内外都十分壮阔。相伴着每天没事的时候,骑上马就像飞鸿一样翩然出行。出门路边全是垂柳,随意散步就能走到著名的园林里。嫩竹的外皮上带着暗绿色的竹粉,绿色的池塘里浮萍像锦缎一样翻涌。残花落到酒杯的酒面上,飞絮拂过回家时的马鞍。游遍了所有的水景和竹林,忽然就登上了嵩山的顶峰。万仞高的山峰一片青苍,薄雾中远远能望见三川大地。从山洞缝隙里能看到下面的花草,沿着崎岖的小路寻找石头缝里的泉水。你靠在树边吟诗,我喝醉了斜靠着云朵睡觉。章子聪觉得太阳离得很近,说好像伸手就能摸到。我们一起在三醉石上题字,把字迹留在了八仙坛上。游山玩水的心已经累了,回来坐好摆上酒杯和菜肴。唱歌的飞琼才十八岁,妖娆美丽还戴着一双玉环。她用嘴吹着温暖的竹笛,戴着银甲的手指拨弄着琴弦。她自己创作了白云曲,开始劝大家喝下金杯里的酒。珠帘卷起来露出明亮的月亮,夜里的空气就像春天的烟雾一样轻柔。灯影下的妆粉泛着粉色,喝了酒之后脸颊像莲花一样红。东堂的石榴花开得很好,点缀在她的裙腰上十分鲜艳。我们把花插在她的云髻上,在绿荫前面铺开竹席。快乐的事情总是没有尽头,酣畅的歌声忽然就变成了叹息。诏书从东边送过来,丞相忽然就被贬到南方去了。我们到伊水边送他,看着对方眼泪止不住地往下流。腊月的时候丞相离开了,你跟着就赶赴京城参加春试。我在白马寺送你,你一个人走进了通往东边京城的大门。过去的幕府里还有谁留在这儿呢?新的一年只有我还没有回去。当时我说出这些话,听到的人都已经十分感慨。
核心主旨与内容概括
这首诗是欧阳修寄给好友梅尧臣的感怀长诗,全诗以今昔对比为核心脉络。开篇先写和梅尧臣分别一年来的忧愁,引出人生少乐多悲的感慨。中间用大量篇幅回忆自己刚到洛阳时,和梅尧臣以及一众志同道合的友人相识、交游、饮酒、游山玩水的快乐往事,详细描写了洛阳的美景和同游友人各自的性格特点,展现了当时轻松快意的交游生活。后半部分笔锋一转,写西京留守钱惟演被贬、梅尧臣赴京应试的变故,昔日一同游乐的友人四散分离,最后落到自己独自留在洛阳的孤寂,以及对梅尧臣的思念之情。整体来看,全诗既有对人生际遇的普遍感慨,也有对特定时期友情的珍视和怀念,情感真挚厚重,内容丰富详实。
跨学科 · 是什么
龙门伊水地理特征地理学
龙门又叫伊阙,是洛阳著名的自然人文景观,伊河从龙门峡谷中穿流而过,两岸山上有著名的龙门石窟。这里春季气候温和,植被生长茂密,山色青翠,河水清澈,自古以来就是洛阳的游览胜地,很多古代文人都曾在这里留下诗篇。当地属于温带季风气候,春季降水量适中,因此农历三月的时候河水流量稳定,不会出现浑浊的情况,和诗里的描写完全一致。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,首先要注意整体的节奏变化,全诗前半部分是回忆快乐的往事,节奏可以稍微明快一些,后半部分写变故和离别,节奏要放慢,语气变得沉缓。因为是五言古诗,每句可以按照「二二一」或者「二一二」的结构断句,比如「相别/始/一岁,幽忧/有/百端」,每句最后一个字可以稍微拖长音。遇到描写景色的句子语气可以轻松舒展,比如「龙门/翠/郁郁,伊水/清/潺潺」,读的时候要有画面感。遇到抒情的句子语气要加重,比如「乃知/一世/中,少乐/多/悲患」,要读出感慨的感觉。结尾部分写思念的内容,语气要放轻柔,带着一点孤寂的感觉。整体诵读时间控制在5到6分钟比较合适,能够充分展现诗歌的情感变化。
基础句式仿写指导
这首诗里有很多直白质朴的抒情句式和白描写景句式都非常适合仿写。比如「乃知一世中,少乐多悲患」这种直接抒发人生感悟的句式,可以仿写为「乃知求学路,少易多艰难」,用来表达学习的辛苦,或者「乃知旅行中,少安多劳顿」,用来表达旅途的感受。还有写景的白描句式「龙门翠郁郁,伊水清潺潺」,可以仿写为「庭院花灿灿,园柳绿依依」,描写身边的庭院景色,或者「青山云渺渺,碧水雾蒙蒙」,描写山水景色。仿写的时候要注意保持五言的句式,用词尽量质朴直白,不需要过度华丽的修饰,能够准确表达自己的意思就可以。可以先从仿写单句开始,熟练之后再仿写连贯的几句,慢慢掌握五言古诗的表达特点。
核心名句日常写作应用
核心名句「乃知一世中,少乐多悲患」在日常写作中的应用场景非常广泛。首先可以用在回忆类的作文里,比如写自己某次经历挫折之后的感悟,比如「看着手里的比赛失利通知书,我忽然想起古人说的『乃知一世中,少乐多悲患』,一时的失败并不算什么,只要继续努力就还有机会」。其次可以用在读后感、观后感里,比如看完某部讲述人生起伏的电影之后,可以写「主人公跌宕起伏的一生让我十分感慨,真的是『乃知一世中,少乐多悲患』,我们要更加珍惜当下的快乐时光」。还可以用在写给朋友的书信或者随笔里,表达对人生际遇的感悟,拉近和朋友的距离。使用的时候不用刻意修改,直接引用原句就可以,能够自然地增强文章的文化底蕴。
关联知识图谱
梅尧臣酬唱赠答|同时代
梅尧臣字圣俞,是北宋著名诗人,也是欧阳修一生的挚友,两人同属北宋诗文革新运动的核心人物,本诗就是欧阳修寄赠给梅尧臣的作品。梅尧臣的诗歌风格平淡质朴,对宋诗风格的形成有重要影响,和欧阳修共同推动了北宋诗文的发展。
钱惟演人物关联|历史关联
钱惟演是北宋初期的重要文人和官员,当时担任西京留守,是欧阳修和梅尧臣的上司,他爱惜人才,为洛阳文人集团的交游提供了很好的条件,本诗中提到的「丞相忽南迁」指的就是钱惟演被贬的事件。

名句 CLASSIC LINES

乃知一世中,少乐多悲患
该句是本诗的核心名句,以直白质朴的语言道出了人生普遍的际遇感受,情感厚重沉郁,极具共情力,后世常被用来感慨人生苦乐无常的境遇,传播度极高,是欧阳修五言诗中的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

欧阳修 1007-1072
北宋政治家、文学家、史学家,唐宋八大家、千古文章四大家成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待