与谢三学士唱和八首 和龙门晓望

雾蒙蒙晓望平,悠然驱马独吟行。

烟岚明灭川霞上,凌乱空山百鸟惊。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
创作背景
闲适赏景之乐
本诗核心情感为诗人清晨驱马行于龙门山野的悠然闲适,以及对烟霞明灭、百鸟翻飞的自然清景的由衷喜爱,整体情感冲淡平和,无悲戚沉郁之色。
西京幕府唱和
本诗作于北宋景祐元年(公元1034年),欧阳修时任西京留守推官,与谢绛(谢三学士)等同僚友人同游洛阳龙门,本诗为回应谢绛《龙门晓望》原作的唱和作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,体裁定型于初唐时期,全篇共四句,每句七字,格律要求严格,是古典诗词中短小精悍的代表性体裁,历代文人多用以抒怀写景。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
谢三学士指北宋文人谢绛,谢绛在家族同辈中排行第三,时任馆阁校勘,故称学士。雾蒙蒙指清晨山野间雾气浓郁、视野朦胧的状态。烟岚指山林间蒸腾的云气雾气。川霞指河面上倒映的朝霞。凌乱此处形容百鸟纷飞时错落无序的姿态。空山指清晨人迹罕至、静谧空旷的龙门山野。驱马指骑马慢行。吟行指一边行走一边吟诵诗作。
逐句白话释义
第一句点明时间与场景,清晨时分山间雾气朦胧,诗人登高望远,眼前视野开阔平缓。第二句刻画诗人的行止状态,他悠然自得地驱赶着马,独自一边行走一边吟诵诗作。第三句描摹远景画面,山林间蒸腾的云气在河面朝霞的映衬下,忽明忽暗变幻不定。第四句转向近景动态描写,空旷静谧的山野里,成群的鸟儿突然被惊动,纷纷错落无序地纷飞起来。整体释义贴合诗歌字面含义,无额外引申解读。所有解释均以北宋时期的语词常用义为标准。
核心主旨与内容概括
本诗是欧阳修与友人谢绛同游洛阳龙门时的唱和之作。全诗围绕清晨晓望龙门的所见所感展开。开篇点明时间与诗人的行止状态,后两句集中刻画龙门清晨的灵动山水景色。整体内容以写景为主,情感冲淡平和,抒发了诗人游览山野时的悠然闲适之乐。全诗没有复杂的抒情与议论,风格清丽自然,直白展现了北宋士大夫郊野游览的日常雅趣。
跨学科 · 是什么
洛阳龙门地理特征地理学
龙门位于河南省洛阳市南郊,属于伏牛山余脉。伊河从两座山之间穿流而过,形成天然的隘口景观。当地属于温带季风气候,清晨昼夜温差较大时,河谷地带极易形成浓郁的雾气。诗中描写的雾蒙蒙、烟岚等景象,完全符合龙门当地的气候特征。现在龙门是世界文化遗产龙门石窟的所在地,也是国内知名的自然与文化结合的游览景区。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体语速要放缓,语调平和舒展,贴合诗歌闲适的基调。第一句“雾蒙蒙/晓望平”中间断句,“雾蒙蒙”语调稍轻,体现雾气朦胧的质感。第二句“悠然/驱马/独吟行”按词组断句,“悠然”拉长读音,体现闲适的状态。第三句“烟岚明灭/川霞上”断句,“明灭”语调略有起伏,体现光影变幻的特点。第四句“凌乱/空山/百鸟惊”断句,“百鸟惊”语调稍扬,体现动态感。诵读时整体气息要平稳,不需要过度激昂的情绪表达。
句式仿写指导
可以仿写本诗前两句的“景+人”的开篇句式,先点明场景再刻画人物状态。也可以仿写后两句的“远景静态+近景动态”的写景句式,先写开阔的远景再写灵动的近景。仿写时要注意两句之间的逻辑关联,写景句要贴合场景的实际特征。比如可以写“雨霏霏望野平,闲撑纸伞踏莎行”作为开篇,对应本诗的前两句结构。也可以写“枫红明灭秋山上,凌乱西风落叶惊”作为写景句,对应后两句的结构。仿写不需要严格遵守格律,只要句式结构相似即可。
名句写作应用
“烟岚明灭川霞上,凌乱空山百鸟惊”可用于描写山野清晨的景色相关的作文中。也可用于描写光影变幻、动态灵动的自然景观的写作场景。比如写登山看日出的作文时,可以引用这句来刻画日出时山间云气变幻、飞鸟纷飞的景象。也可以用于描写秋景、春景等不同季节的山野清晨景色。日常写作中引用这句可以提升文字的古典质感,让写景内容更有画面感。使用时要注意贴合实际场景,不要在不符合语境的情况下强行引用。
关联知识图谱
谢绛人物关联
谢三学士即谢绛,是北宋中期著名文人,与欧阳修、梅尧臣等人为至交好友。本诗是欧阳修回应谢绛原作的唱和作品,谢绛的《龙门晓望》是本诗的创作触发点。二人同属西京留守幕府的文人集团,多有唱和往来。

名句 CLASSIC LINES

烟岚明灭川霞上,凌乱空山百鸟惊
本句以动静结合的笔法刻画龙门晓景的灵动质感。

标签 TAGS

作者 POET

欧阳修 1007-1072
北宋政治家、文学家、史学家,唐宋八大家、千古文章四大家成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待