上金陵章侍郎 其一

龙虎东西两踞盘,帝教弹压此山川。

风行魏蜀三分国,浪静江淮万里天。

半壁旌旗佳丽地,十州鼓角郁葱边。

便当击楫中流誓,莫使鞭为祖逖先。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感勉励 · 壮志 · 爱国
创作背景
开禧北伐前投赠所作
本诗创作于南宋宁宗开禧年间(公元1205-1207年)前后,时值南宋朝廷筹备北伐、朝野主战呼声高涨,作者游历建康时向驻守当地的章姓侍郎投赠此作,借此表达支持北伐的政治立场与复国诉求,属于典型的干谒言志类诗作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗属于近体诗体裁范畴,起源于初唐时期,定型于盛唐,是古典诗歌的核心体裁之一。全诗共八句,每句七字,要求中间颔联、颈联严格对仗,平仄、押韵符合固定规范。该体裁兼具格律的严谨性与内容的表现力,历代均有大量经典作品传世,在古典文学体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层肌理,第一层是对金陵形胜地势、江淮安稳局势的赞叹与欣慰;第二层是作者本人收复中原、报国建功的澎湃爱国壮志;第三层是对主政金陵的章侍郎的委婉劝勉,期许对方把握时机主导北伐,不要落下乘。历代主流解读均将其归为南宋典型的爱国投赠类诗作。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是龙虎踞盘,指金陵东有钟山如龙盘绕、西有石头山如虎蹲坐的险要地势。第二个重点词是弹压,指镇守、管控的意思。第三个重点词是击楫中流,指东晋祖逖北伐时在长江中流敲着船桨发誓的典故。第四个重点词是祖逖先,指祖逖“恐吾生先着鞭”的典故,意为不要让别人抢先建功。这些字词是理解全诗核心含义的基础,没有生僻通假字。
逐句白话释义
第一句写钟山和石头山像龙虎一样分别盘踞在金陵东西两侧。第二句写皇帝下令让官员镇守这片得天独厚的山川重地。第三句写朝廷的影响力已经覆盖了过去魏蜀吴三分的广阔地域。第四句写江淮地区已经平定,万里疆域都迎来了太平的日子。第五句写半壁江山的富庶大地上旌旗飘扬,一片繁盛景象。第六句写十个州的范围内都能听到军号声,山川草木都显得生机勃勃。第七句写现在正是要像祖逖一样在中流击楫发誓收复中原的时候。第八句写一定要主动建功,不要让祖逖那样的英雄抢先占了先机。
核心主旨与内容概括
这是一首南宋时期的爱国投赠诗,全诗先从金陵的险要地势写起,再描述当时江淮地区安稳的抗金局势,最后用祖逖的两个典故点明主旨,既抒发了作者本人渴望收复中原的爱国志向,也委婉劝勉收信的章侍郎把握北伐的有利时机,主动担当重任,建立不朽功业,不要落在古人的后面。全诗整体风格豪迈刚健,情感真挚热烈。
跨学科 · 是什么
金陵地理特征地理学
对应的诗句是“龙虎东西两踞盘”。文学表达上用龙、虎两种猛兽比喻金陵东西两侧的山势,渲染地势的雄奇险要。科学事实上南京东侧的钟山属于宁镇山脉的余脉,蜿蜒连绵如同卧龙,西侧的石头山临江而立,陡峭险峻如同蹲坐的猛虎,符合自古以来对南京形胜的地理描述。所属学科为地理学。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时统一采用七言诗标准的2-2-3断句节奏,每句前四个字停顿两次,后三个字连读。首联描写地势要读得雄浑厚重,体现出金陵的磅礴气势。颔联描写局势要读得舒展平稳,体现出太平的氛围。颈联描写军事场景要读得铿锵有力,体现出军容的雄壮。尾联抒发志向要读得激昂向上,体现出报国的决心。诵读时语速中等,不要过快。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗首联的“XX东西两踞盘,帝教弹压此山川”的写景句式,用于描写地方的形胜地势。仿写时前半句要选取当地两个标志性的地理景观,用比喻的方式突出其特征,后半句点明该地域的战略地位或文化价值。比如描写西安可以写“渭陇东西两拱卫,天开形胜此秦川”,既符合句式结构,也能突出西安的地理特征。仿写时要注意前后句的意境统一。
名句写作应用指导
核心名句“便当击楫中流誓,莫使鞭为祖逖先”适合用在爱国主题、立志主题、担当主题的作文写作中。比如写青年担当的文章,可以用“新时代的中国青年便当击楫中流誓,莫使鞭为祖逖先,主动承担起民族复兴的历史重任”作为结尾,升华文章主旨。也可以用在个人职业规划、励志类的文章中,表达奋勇争先的决心。应用时要注意贴合语境,不要生硬堆砌。
关联知识图谱
祖逖(东晋名将)同典故
本诗用到祖逖击楫中流、先着鞭两个经典典故,均出自《晋书·祖逖传》,是全诗核心表意的重要支撑,读者了解祖逖的生平事迹就能快速把握本诗的核心主旨。

名句 CLASSIC LINES

便当击楫中流誓,莫使鞭为祖逖先
该句是本诗核心传世名句,化用东晋名将祖逖的两个经典典故,凝练表达了主动担当、报国争先的爱国壮志。历代多将其作为爱国励志类经典引文使用,现常用于各类爱国主题宣传、励志类写作场景,文化传播影响力广泛。

标签 TAGS

作者 POET

刘过 1154-1206
南宋豪放派词人、爱国诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待