次韵成季道中 其二

乘流下东吴,耳目眩滩水。

篷欹舟荡兀,柁正缆迤逦。

晓离林薄傍,晚著沙石里。

缩头鹅雁眠,时时忽惊起。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感闲适
创作背景
次韵友人行旅创作
本诗为南宋诗人韩元吉创作于孝宗乾道年间,是诗人乘船沿长江东下前往东吴(今江苏南部地区)访友途中,次韵友人成季的同题行旅诗所作,创作动因是记录旅途所见所感,应和友人赠诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是中国古代诗歌核心体裁之一,起源于汉代民间歌谣,全篇以五字句为基本句式,无严格的平仄、对仗要求,押韵规则灵活自由。它是魏晋南北朝至唐代诗歌创作的主流体裁之一,在后世历代都有大量经典作品传世,文体地位贯穿整个古典诗歌发展史。
情感 · 解读
本诗核心情感为行旅途中的恬淡闲适之感,没有强烈的悲喜情绪流露,以客观的景物描摹承载诗人悠然的心境,情感层次平缓舒展,符合南宋中期士人优游行旅的主流心态,历代解读都认可其冲淡平和的情感基调。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“乘流”指顺着水流行驶;“眩”指视线被湍急的滩水晃得眼花;“欹”是倾斜的意思;“荡兀”形容船只颠簸摇晃的状态;“柁”同“舵”,是控制行船方向的装置;“迤逦”指缆绳延伸舒展的样子;“林薄”指草木丛生的林地边缘;“沙石里”指江边布满沙石的浅滩停泊处。
逐句白话释义
我顺着水流乘船前往东吴地区;湍急的滩水急速流淌,看得人眼睛发花;船篷倾斜,船身一路颠簸摇晃;船舵保持端正,系船的缆绳舒展延伸;清晨我从草木丛生的林地旁出发;傍晚就停泊在江边布满沙石的浅滩处;缩着脖子的鹅和大雁正在岸边安眠;时不时会突然受惊成群飞起。
核心内容与主旨
本诗是诗人次韵友人的行旅作品;完整记录了诗人乘船东下东吴的一日行程;细致描摹了行船过程中的真实状态;刻画了沿途所见的滩水、林地、沙石滩等景物;重点捕捉了江边鹅雁栖息又惊起的灵动场景;全诗没有直接的抒情语句;所有情感都蕴含在客观的景物描摹之中;流露出诗人旅途之中悠然闲适的恬淡意趣。
跨学科 · 是什么
长江下游滩涂地貌地理学
长江下游安徽至江苏段属于冲积平原地貌;河道宽阔,水流平缓处多形成滩涂;滩涂表面多由河流携带的沙石沉积形成;水流湍急的浅滩处水流波动大,容易让人视线发花;这类沙石滩是江边水鸟的主要栖息地;宋代这段航道是连通江南与江东的核心水运通道;现在该段部分滩涂已经因为水利工程建设被改造;留存的滩涂仍然是重要的湿地生态区域。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗是五言古诗,诵读时每句按2-3的节奏断句;首联“乘流/下东吴,耳目/眩滩水”要读得舒展,体现行船的顺畅感;颔联“篷欹/舟荡兀,柁正/缆迤逦”语速稍缓,读出船身颠簸的起伏感;颈联“晓离/林薄傍,晚著/沙石里”要读出时间推移的纵深感;尾联“缩头/鹅雁眠,时时/忽惊起”前半句放轻语速,后半句稍快,体现鸟惊飞的动感;整体诵读语气要平和自然,不需要过重的情感起伏;句末停顿稍长,符合古诗的诵读韵律;重点突出尾联的灵动画面感。
句式仿写指导
本诗采用直白的白描手法写作,仿写难度较低;可以借鉴本诗的写法,描摹自己某次出行的所见场景;首先点明出行的目的地和出行方式;其次刻画出行过程中的具体状态;再交代出行的时间跨度和途经地点;最后捕捉一个最有特点的细节场景收尾;写作时尽量不用华丽的修饰词,用客观的描写传递情感;比如可以写坐高铁出行途中看到的窗外景物,按这个结构完成仿写。
核心名句写作应用
核心名句“缩头鹅雁眠,时时忽惊起”适合用于描写自然野趣的场景;也可以用于描写旅途之中偶遇的灵动小景;还可以用来表现安静环境里突然出现的小波动;比如写周末去江边湿地公园游玩的作文就可以引用这句;也可以用在描写乡村秋冬景色的散文里;还可以化用来形容平时安静的环境被突然打破的场景;引用时不需要额外加太多解释,本身就有很强的画面感;适合用在记叙文、散文的景物描写部分。
关联知识图谱
《宿建德江》(孟浩然)同主题
《宿建德江》是唐代诗人孟浩然的经典行旅作品;同样描写了乘船出行夜宿江边的场景;同样以江边景物作为核心描写对象;两首诗都采用了融情于景的写作手法;都流露出行旅途中的独特情感体验;都是五言体的古典诗歌作品;都被收录在历代经典诗歌选本之中;都是古典行旅诗的代表性作品。

名句 CLASSIC LINES

缩头鹅雁眠,时时忽惊起
该句以极简白描手法刻画江边水鸟栖息的灵动场景。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待