赠季伦伯皋叔侄

两龚二阮古来希,古月之家喜得之。

邂逅数年成契阔,因仍几日复追随。

有诗有酒须人胜,无命无才亦我宜。

华发苍颜胜强健,霜清山影雁参差。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感旷达 · 重逢 · 闲适
创作背景
宋末元初隐居重逢作
本诗为宋末元初诗人艾性夫隐居抚州东乡时期所作,创作时间约为元至元二十二年(1285年)前后。当时作者与多年未见的故交季伦、伯皋叔侄意外相逢,感念二人贤德,追忆多年离散经历,即兴创作此诗相赠,无生平额外关联内容。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁中的七言律诗,起源于南北朝时期,至唐代完全成熟。全诗共八句五十六字,每句七字,中间两联要求对仗,格律严谨,是古代文人常用的抒情言志体裁。七言律诗在宋代继承唐代格律传统的基础上,进一步拓展了题材与抒情维度,成为宋诗的重要代表体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,首先是对季伦伯皋叔侄二人贤德品行的由衷赞誉,将二人比作古代贤德叔侄的典范;其次是历经多年离散后意外重逢的欣喜与感慨;最后是作者历经宋元易代之乱后,坦然接受命运、安于隐居生活的旷达自适心境,情感真挚厚重,无愁苦矫饰之态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
两龚指汉代贤士龚胜、龚舍叔侄二人,二人皆以品行高洁闻名后世。二阮指晋代名士阮籍、阮咸叔侄,二人同属竹林七贤,才情品行皆为当时典范。契阔指久别、离散,是古代诗词中常用的表述分离的词汇。因仍指趁着机会、沿袭机缘,此处指借着偶然相逢的机会。胜在这里指优秀、出众,宜指合适、安适。华发指白发,苍颜指苍老的面容,参差指雁群飞行时排列的错落不齐的样子。这些字词都是理解本诗的基础内容,没有生僻的专业术语。
逐句白话释义
首句说像汉代两龚、晋代二阮那样的贤德叔侄自古以来就十分少见。第二句说如今在您家非常欣喜地见到了这样优秀的叔侄二人。第三句说我们之前偶然相识后就离散了很多年。第四句说如今借着机缘又能相聚相伴几日。第五句说有诗有酒的雅事自然需要优秀的人相伴才有趣味。第六句说我自己既没有好的命运也没有出众的才华,如今的隐居生活对我来说十分合适。第七句说我现在虽然头发白了面容苍老,但这样的状态比勉强装作强健要舒服得多。第八句写屋外霜色清朗山影清晰,雁群正排着错落的队列向南飞去。
核心主旨与内容概括
本诗是作者赠送给季伦、伯皋叔侄的作品,首先用古代贤德叔侄的典故赞誉了二人的品行。接着回忆了二人之前相识又离散的经历,抒发了久别重逢的欣喜之情。然后作者坦诚表达了自己历经时代变迁后的人生态度,认为有诗酒和好友相伴就足够满足,坦然接受自己的命运处境。最后用深秋清朗的景物收束全诗,寄托了自己安适旷达的心境。整首诗内容直白真挚,情感厚重温和,没有刻意的修饰。
跨学科 · 是什么
两龚二阮典故原型历史学
两龚是西汉末年的龚胜、龚舍叔侄,二人都是当时著名的贤士,王莽篡汉后二人拒绝出仕,以高洁品行闻名。二阮是魏晋时期的阮籍、阮咸叔侄,二人都是竹林七贤的核心成员,以文学才情和洒脱的处世态度闻名。这两组人物都是中国古代贤德叔侄的典型代表,常被后世用来赞誉别家叔侄的品行。这部分内容都是确定的历史事实,没有争议。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语速要平缓,语气要温和从容,符合诗中旷达的情感基调。首联两句要读出赞誉的语气,重音放在“古来希”和“喜得之”上。颔联两句要读出感慨的语气,重音放在“契阔”和“追随”上。颈联两句要读出坦然的语气,重音放在“须人胜”和“亦我宜”上。尾联前半句要读出释然的语气,后半句要放慢语速,读出景物的悠远感。断句按照七言律诗的常规节奏,每句四三断开即可,不需要特殊的停顿。
基础句式仿写指导
本诗颈联“有诗有酒须人胜,无命无才亦我宜”采用“有A有B须C,无X无Y亦Z”的对仗句式,表达对生活状态的判断和态度,仿写时可以先确定两个相对的生活场景。比如可以仿写为“有山有水须闲住,无牵无挂亦心安”,前半句写理想的生活场景,后半句写自己的心态。仿写时要注意前后两句对仗,词性相对,语义相关,符合对偶的基本要求,不需要太复杂的修辞。
名句日常写作应用
“有诗有酒须人胜,无命无才亦我宜”这句名句可以用在表达自己旷达心态的日常写作场景中。比如和好友聚会结束后写朋友圈文案,可以用这句表达和好友相聚的快乐和满足。也可以用在描写自己退休后安适生活的随笔中,表达对当下生活的满意。还可以用在劝慰朋友不要过于焦虑的书信或者消息中,鼓励朋友坦然接受当下的生活。应用时不需要改动原句,直接引用即可,符合语境就不会显得生硬。

名句 CLASSIC LINES

有诗有酒须人胜,无命无才亦我宜
该句直白坦诚地抒发了作者的旷达人生态度。诗句既肯定了友人相聚诗酒相伴的人生乐趣,也坦然表达了接受自身命运际遇的平和心态,无刻意雕琢却极富感染力。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待