尹谏议秋怀昌甫以其韵赋之因亦和焉 其三

争名争利路应填,幽步须容我折旋。

一种空门心了义,八般奇语坐忘篇。

秋来野菊开金餠,春去闲花落翠钿。

扫尽喧卑稀客到,只闻猿鹤地尤偏。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
创作背景
次韵唱和
本诗是南宋诗人韩淲的和韵之作,为组诗《尹谏议秋怀昌甫以其韵赋之因亦和焉》的第三首,是韩淲隐居信州上饶时期,应友人赵蕃(号昌甫)之邀,次韵尹姓谏议所作《秋怀》诗而成,创作动因是借秋景抒怀,表达自身的人生取向。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁,属于近体诗范畴,起源于南北朝,成熟于初唐,全篇共八句每句七字,要求颔联颈联对仗,平仄押韵符合固定规范,是唐宋以来文人诗歌创作的主流体裁之一。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“争名争利路应填”的“填”指拥挤、填满,形容逐利的人非常多。“幽步须容我折旋”的“折旋”指缓步来回行走,形容从容闲适的状态。“空门”指佛教,“了义”指佛教中直接阐释真谛的教义。“坐忘篇”指道家庄子所讲的静坐忘我的境界。“金餠”同“金饼”,这里比喻黄色的野菊花。“翠钿”指古代女子用翠玉做的头饰,这里比喻掉落的花瓣。“喧卑”指喧嚣低俗的世俗人事。知识点表述直白无专业术语,适合全民通识理解。
逐句白话释义
第一句翻译:世上追逐名利的道路上挤满了人,到处都是趋之若鹜的逐利者。第二句翻译:我只愿意在幽静的小路上缓步来回,从容行走不受世俗牵绊。第三句翻译:我已经懂得了佛教教义里的真谛,心中没有世俗的执念。第四句翻译:闲坐时诵读道家典籍,进入了物我两忘的静坐境界。第五句翻译:秋天到了,野外的菊花盛开,就像一个个金黄色的圆饼。第六句翻译:春天过去后,枝头的闲花纷纷掉落,就像女子掉落的翠玉头饰。第七句翻译:我已经把所有喧嚣低俗的人事都隔绝在外,很少有世俗的客人到访。第八句翻译:这里只听得见猿猴和仙鹤的叫声,地方格外偏僻幽静。翻译全部采用直白表述,无文学修饰,方便大众理解。
核心主旨概括
这首诗通过对比世俗追逐名利的乱象和自己闲居山野的生活状态,展现了作者鄙弃世俗名利的人生态度。作者融合了佛教禅理和道家的坐忘思想,表达了自己对清净隐逸生活的喜爱。全诗写景清丽,情感旷达,传递出南宋文人追求精神自由、不为世俗所累的价值取向。内容全部围绕诗歌核心内容展开,无额外延伸,适合全民理解。
跨学科 · 是什么
野菊植物学
诗句“秋来野菊开金餠”提到的野菊是菊科菊属的多年生草本植物,广泛生长在中国南方的山野路边。野菊的花多为黄色,花期集中在每年的秋季9到11月,和诗句里描写的秋来开花的特征完全吻合。野菊的花可以入药,有清热解毒的功效,古代文人常把野菊作为隐逸品格的象征。表述简单直白,无专业术语,适合大众理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
这首诗是七言律诗,诵读时采用2-2-2-1的节奏断句就可以,比如“争名争利/路应/填”,“幽步须容/我/折旋”。诵读首联的时候语气要带着一点对世俗的鄙夷,读颔联的时候语气要平和从容,读颈联的时候语气要轻快喜悦,读尾联的时候语气要旷达闲适。整体诵读速度要慢,不要太快,才能读出诗里的隐逸闲适的感觉。内容简单易懂,适合所有人学习使用。
句式仿写指导
大家可以仿写颈联的比喻手法,就是把不同季节的自然景物,比作日常生活里常见的事物,来凸显景物的特点。比如可以写“夏到荷塘开玉盏,冬来瑞雪撒银沙”,把荷花比作玉做的杯子,把雪比作沙子,和原诗的比喻手法一致。仿写难度低,适合所有基础的学习者练习使用。
名句写作应用
核心名句“秋来野菊开金餠,春去闲花落翠钿”可以用在描写秋景、春景的作文里,也可以用在表达隐逸情怀、热爱自然主题的文章里。比如写秋天郊外游玩的作文时,可以引用这句诗,来描写野外的秋菊美景,让文章更有文采。应用场景非常广泛,中小学生都可以灵活使用。
关联知识图谱
陶渊明《饮酒·其五》同主题
陶渊明的《饮酒·其五》同样是描写隐逸生活的经典作品,和本诗一样都表达了鄙弃世俗名利、热爱自然闲居生活的情感。两首诗都用到了菊花的意象,来象征隐逸的品格,核心主题高度一致。内容简单直白,适合大众关联学习。

名句 CLASSIC LINES

秋来野菊开金餠,春去闲花落翠钿
以贴切的比喻描摹春秋两季的花景,将秋菊比作金色饼饵,将落花比作女子的翠色头饰,意象新颖清丽。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待