南台

木老地平静,直北万家城。

小立兴怀处,凭高眼更明。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感旷达 · 游赏
创作背景
元好问登忻州南台即兴创作
本诗为诗人隐居忻州期间登城南南台时即兴创作,学界公认创作时间为蒙古海迷失后二年(1250年)左右,创作动因是诗人登高所见太平景象触发内心感慨,无明确关联历史事件。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言绝句,体裁成熟于唐代,全篇共四句,每句五字,格律要求严谨,是古典诗词中篇幅短小、表现力极强的体裁,历代文人多有创作,在古典诗体中占有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感为登高览胜时的舒朗开阔心境,暗含对故土家园的关切之意,情感层次清晰,从观景的平和到抒怀的通透,层层递进,历代主流解读无明显争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是"木老",指生长多年的古树,枝干苍劲挺拔,给人沉稳厚重的观感。第二个重点词是"地平静",指脚下的大地平整宁静,没有喧嚣扰动的感觉。第三个重点词是"直北",就是正北方的意思,指诗人登高后向北眺望的方向。第四个重点词是"万家城",指住户密集的城市,形容当时忻州城人口众多、烟火繁盛的样子。第五个重点词是"小立",意思是稍稍站立,停留很短的时间。第六个重点词是"兴怀",指触发内心的情怀和思绪,是古典诗词中常见的表达。第七个重点词是"凭高",意思是凭借高处的位置,也就是登上高处的含义。第八个重点词是"眼更明",指视野变得更加开阔明亮。
逐句白话释义
第一句的意思是古树枝干苍劲,脚下的大地平整宁静,没有丝毫喧嚣。第二句的意思是向正北方眺望,就能看到住户密集、烟火繁盛的忻州全城。第三句的意思是我在高处稍稍停留站立,就不由得触发了满怀的思绪与感慨。第四句的意思是站在这样的高处,我的视野也变得更加开阔明朗,看得比平时更远更清晰。整首诗的释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合诗句的字面含义展开,便于大众直观理解诗句内容,不会产生理解偏差。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人登上忻州城南的南台时创作的写景抒怀小诗。前两句集中描写诗人登上高处后看到的景色,先写身边的古树和平静的土地,再写远处的万家城郭,写景层次非常清晰。后两句转而抒发诗人登高的感受,点明站在高处不仅视野变得更好,心境也随之变得开阔通透。整首诗没有华丽的辞藻,用非常质朴的语言表达了登高览胜的普通体验,很容易引发读者的共鸣,核心主旨就是表达登高带来的视野与心境的双重提升。
跨学科 · 是什么
南台地理特征地理学
诗句中提到的南台位于现在的山西省忻州市南部,属于忻定盆地的边缘高地,地势比周边高出20米左右,向北没有遮挡物,可以完整俯瞰忻州全城的风貌。忻州城地处晋北交通要道,自古以来就是人口密集的城镇,符合诗句中"万家城"的描述,现在这里仍然是忻州市民日常登高休闲的去处,保留了古代的地名沿革。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首五言绝句的诵读节奏采用23断句的方式,具体断句为:木老/地平静,直北/万家城。小立/兴怀处,凭高/眼更明。诵读前两句的时候语气要平缓柔和,读出景色的宁静开阔感。诵读后两句的时候语气可以稍稍上扬,读出登高之后的明朗开阔感。整体语速不需要太快,每句之间可以有短暂的停顿,体现出五言绝句的节奏感,适合所有年龄段的读者学习诵读。
句式仿写指导
这首诗采用的是先写景后抒怀的经典五言绝句结构,仿写的时候可以先写两个写景的四字加一字的句式,再写两个抒怀的句式。比如可以仿写为:风软湖波静,堤岸百花开。闲坐心神旷,悠然意自来。仿写的时候要注意前后内容的关联,写景部分要为后面的抒怀做好铺垫,抒怀部分要贴合前面写景的氛围,不要出现内容脱节的情况,这种结构非常适合日常练习短诗创作。
名句写作应用
核心名句"凭高眼更明"适合用在多个日常写作场景中。第一种场景是写登高游记类的作文,放在结尾部分点明登高的感受,升华文章主旨。第二种场景是写成长感悟类的作文,用这句话比喻学习或者成长到新的阶段之后,眼界变得更加开阔,对事物的认知更加清晰。第三种场景是写励志类的文章,用这句话鼓励他人努力提升自己,站在更高的位置就能看到更美的风景,应用范围非常广泛。
关联知识图谱
王之涣《登鹳雀楼》同主题
《登鹳雀楼》和本诗都是五言绝句,都属于登高抒怀类的作品,都表达了登高之后视野变得更加开阔的核心主旨,两首诗的结构都是前两句写景,后两句抒怀,内容和结构高度相似,都是古典诗词中登高主题的经典作品,适合放在一起对比阅读。

名句 CLASSIC LINES

凭高眼更明
本诗核心名句为"凭高眼更明",历代评注多肯定其平淡质朴却意蕴深远的特点。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待