二月晦日 其一

春风犹自雨能寒,破褐才除又觉单。

眼暗头昏书懒读,一庭幽草静相看。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适
月份二月
创作背景
南宋遗民舒岳祥隐居时期创作
本诗为南宋遗民诗人舒岳祥晚年隐居时所作,创作于农历二月晦日,当时宋亡已十余年,诗人坚持不仕元朝,闲居浙东乡里,日常以读书、观景、作诗为事,没有世俗事务的烦扰。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统近体诗的核心体裁之一,全篇共四句,每句为七个汉字,有严格的平仄、押韵格律规范。该体裁发轫于南北朝时期,在唐代发展至完全成熟,是古典诗词领域流传最广、受众最多的体裁之一。历代文人创作了大量经典七言绝句作品,兼具篇幅短小、抒情性强、易于记诵的特点,在古典文学体系中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层肌理,表层是暮春微寒天气催生的闲散慵懒情绪,带有淡淡的春愁底色,深层是诗人放下俗务、静观自然时达到的物我两忘的平和状态。历代主流解读普遍认为本诗情感淡远克制,没有强烈的悲喜抒发,是古代闲居诗的典型情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
晦日指农历每个月的最后一天,是古代的传统节日。破褐指破旧的粗布衣服,是古代普通百姓和隐士常穿的服饰。幽草指生长在幽静角落、无人打理的小草,在古典诗词中常用来象征恬淡的品格。除是脱掉的意思,单指衣服单薄。相看指互相注视,这里指诗人和满院的草互相看着。懒是懒得、不想的意思,庭指院子。这些字词都是古汉语中的常用词,没有生僻含义,符合本诗浅白的语言风格。
逐句白话释义
第一句的意思是春风还在吹,下雨的时候还能感受到明显的寒意。第二句的意思是我刚把破旧的厚粗布衣服脱掉,又觉得身上的衣服太单薄了。第三句的意思是我现在眼睛发花、头脑发昏,连书都懒得翻开去读。第四句的意思是我安静地站在院子里,和满院生长的幽静小草互相注视着。所有句子都没有使用复杂的修辞,都是直白的日常感受表述,不需要额外引申就能理解含义。
核心主旨与内容概括
这首诗描写了农历二月最后一天的暮春景象,记录了诗人当时的身体感受和生活状态。全诗没有写复杂的事件,也没有抒发强烈的情绪,只是平实记录了一个普通闲居日子的片段。核心主旨是表达诗人闲居时不受俗务打扰、和自然和谐相处的平和心境,传递出一种松弛的生活状态。读者不需要有专业的文学知识,就能感受到诗里的闲散氛围,很容易产生共鸣。
跨学科 · 是什么
晦日民俗民俗学
晦日是中国古代的传统节日,时间是农历每个月的最后一天。古人认为晦日是阴气最盛的日子,所以会在这天举行祈福、祓除不祥的活动。二月晦是春季的最后一个晦日,古人还会在这天举办春游、宴饮的活动,送别春天。这个节日从先秦时期就已经存在,到唐宋时期非常流行,元明之后逐渐和其他节日合并,现在大众对这个节日的了解已经比较少了。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体节奏要平缓,不用有太大的情绪起伏。每句的断句都是2-2-3的结构:第一句断为春风/犹自/雨能寒,第二句断为破褐/才除/又觉单,第三句断为眼暗/头昏/书懒读,第四句断为一庭/幽草/静相看。读前两句的时候可以稍微带一点微凉的语气,读后两句的时候语气要更放松、更平缓,尤其是最后一句的“静相看”要放慢语速,读出安静的感觉。整首诗的诵读时间控制在20秒左右比较合适。
基础句式仿写指导
可以模仿本诗最后两句“状态+场景+静相看”的句式结构进行仿写。首先写自己当下的状态,比如“笔倦墨枯诗懒写”“手酸肩累工懒做”,然后写对应的场景,比如“一窗竹影静相看”“一檐云影静相看”“满架蔷薇静相看”。仿写的时候不用追求华丽的辞藻,只要贴合自己的真实状态,就能写出有生活气息的句子。这种句式很适合用来表达自己不想工作、不想学习的松弛状态,日常发朋友圈、写随笔都可以使用。
核心名句写作应用
核心名句“眼暗头昏书懒读,一庭幽草静相看”可以用在多个日常写作场景中。写自己周末放松的生活时可以引用,比如“周末在家不想赶方案,真有种‘眼暗头昏书懒读,一庭幽草静相看’的惬意”。写自己厌倦了快节奏的生活、想要慢下来的时候也可以引用,比如“连续加班半个月,突然很向往古人‘眼暗头昏书懒读,一庭幽草静相看’的闲居日子”。这句诗自带松弛感,引用之后能立刻让文字的氛围变得恬淡放松。
关联知识图谱
韩愈《晚春》同主题
韩愈的《晚春》也是描写暮春时节景色的经典七言绝句,和本诗主题都是暮春的生活感受,都带有恬淡的情感底色。两首诗都是中小学语文必背的经典暮春诗作,受众广泛,内容都是围绕暮春的自然景象展开,适合放在一起对比阅读,都能让读者感受到暮春时节的独特氛围。

名句 CLASSIC LINES

眼暗头昏书懒读,一庭幽草静相看
这句是本诗的核心名句,以直白的表述写出了闲居时的松弛状态,达到了人与景交融的境界。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待