水际 其五

收卷残书拂案尘,花瓶初浸玉栀新。

呼童问我煎茶椀,饭了人来一具陈。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感闲适
创作背景
宋末隐居创作
本诗为《水际》组诗第五首,创作于宋亡之后,是诗人隐居期间记录日常山居场景的作品,创作动因源于对隐居日常生活的细致体察。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言绝句,全诗共四句,每句七字,格律规整,是宋代田园小诗的典型体裁,历代多用于描绘日常场景、抒发细碎情志。
情感 · 解读
本诗核心情感为对恬淡自在的隐居生活的喜爱,展现了诗人不慕名利、安于平淡的人生态度,历代解读均公认其情感平和清雅,无愁苦愤懑之态。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
玉栀指白色栀子花,花色洁白如玉因此得名。煎茶椀指煎茶用的茶碗,椀是碗的异体字二者通用。饭了就是吃完饭的口语化表达。残书指刚读完未整理的书籍,陈是摆放陈列的意思。童指古代大户人家或隐士家蓄养的服侍的小童。全诗词义浅白,没有生僻字词。
第一句的意思是读完书把剩下的书卷收起来,轻轻拂去书案上的灰尘。第二句的意思是花瓶里刚刚插上新鲜的白色栀子花,泡在清水中。第三句的意思是我喊来家里的小童,询问准备好的煎茶用的茶碗。第四句的意思是吃完饭要是有客人来的话,就把这些器具都一一摆放出来。
这首诗描写了诗人隐居生活里四个非常日常的小场景,分别是收书拂尘、花瓶插花、吩咐童仆备茶、待客准备,没有写宏大的事件,全是细碎的生活小事,展现了诗人清雅闲散、从容自在的生活状态,表达了诗人对平淡而有情趣的隐居生活的喜爱之情。
读写应用
诵读指导
诵读本诗时每句按照二二三的节奏断句,语速要舒缓平和,不需要激昂的情绪,语气放松自然。第一句第二句语速稍慢,体现独处的闲散感,第三句第四句语速平稳,体现待客的从容感,整体读来给人舒适闲适的感受。
句式仿写指导
可以仿写本诗截取日常小事白描的句式,不用华丽辞藻,直接写生活中的细碎场景。比如可以写“叠罢衣裳理柜尘,瓦盆新种绿萝新”,或者“收拾碗筷擦桌尘,果盘刚摆杨梅新”,都是仿照本诗的结构,写日常的居家场景,简单直白有生活气息。
名句写作应用
核心名句“收卷残书拂案尘,花瓶初浸玉栀新”可以用在描写居家日常、书房场景、生活雅趣的作文里。比如写周末收拾书房的随笔时,可以引用这句诗,表现收拾完房间后清爽舒适的状态,也可以用在写对慢生活的向往的文章里,烘托闲适的氛围。
关联知识图谱
古典诗词清雅意象同意象
栀子花是古典诗词中非常常见的清雅意象,多用来烘托恬淡闲适的生活氛围,常出现在描写书斋、田园、隐居生活的作品中,符合本诗的情感基调。

名句 CLASSIC LINES

收卷残书拂案尘,花瓶初浸玉栀新
该句是本诗核心名句,以极简的白描勾勒出文人书斋的清雅场景,后世多被用来描绘居家闲适的生活状态,频繁出现于文人画、散文创作中。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待