过金仙寺

陟迳沿冈上玉田,穿墟涉港遇金仙。

黄云割尽桑重绿,风撼舆篮但兀然。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
创作背景
行旅闲情
本诗核心情感为诗人行旅途中偶遇古寺的悠然意趣,兼有对浙东乡间夏秋之交农忙过后清和风物的喜爱与体察,整体情感平和冲淡,无悲喜激荡的情绪表达。
南宋末年行旅创作
本诗为南宋末年文学家陈著外出游历途中,经过明州鄞县金仙寺时即兴创作,创作时间约为宋度宗咸淳年间,是诗人日常行旅纪游类作品的典型篇目。
明州鄞县金仙寺
本诗创作地点为南宋两浙东路明州鄞县金仙寺,即现在的浙江省宁波市鄞州区东吴镇金仙寺,该寺始建于唐代,为浙东知名佛教寺院,周边多丘陵、水田,是传统的桑蚕种植区。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国传统诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七个字,格律要求严格,在唐代发展成熟,是古典诗词中应用极广的体裁之一。本诗《过金仙寺》属于标准的平起首句入韵变体七言绝句。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
陟迳指沿着山间小径行走,陟是攀登的意思。冈指低矮的山冈,玉田是对水田的美称。墟指乡间村落,涉港指渡过小河汊。黄云是对成熟待割或刚收割的麦子的美称。舆篮是古代的竹制轿子,兀然是安稳端坐的样子。
逐句白话释义
第一句写诗人沿着山中小径攀登,顺着山冈走到一片平整秀美的水田边。第二句写诗人穿过村落,渡过小河汊,偶然遇到了金仙寺。第三句写田里的麦子已经全部收割完毕,田里的桑树又透出了浓郁的绿色。第四句写风吹动着诗人乘坐的竹轿不停摇晃,诗人却安安稳稳地坐在轿中。
核心主旨与内容概括
本诗是一首纪游类七言绝句,记录了诗人南宋末年行旅经过浙东金仙寺时的所见所闻。全诗按照行旅的顺序展开,先写行途的过程,再写偶遇寺院的经历,最后落笔于所见的乡间风物与自身的状态。整体风格质朴自然,没有华丽的辞藻修饰,真切展现了乡间夏秋之交的清和景致,也传递出诗人悠然平和的行旅心境。
跨学科 · 是什么
麦、桑的生物特性植物学
诗中提到的黄云指代小麦,是禾本科小麦属一年生草本植物,是中国南方传统的夏收粮食作物。诗中提到的桑是桑科桑属落叶乔木,是浙东地区传统桑蚕业的核心原料作物,夏伐后会重新长出浓密的新叶,呈现浓郁的绿色。两类作物的生长周期匹配,共同构成了浙东地区夏秋之交的典型农业景观,与诗中描写的场景完全吻合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读本诗时整体节奏要平缓舒展,符合诗歌冲淡平和的基调。第一句‘陟迳/沿冈/上玉田’,按两字一顿的节奏诵读,语气略上扬,体现行途的动态感。第二句‘穿墟/涉港/遇金仙’,诵读到‘遇金仙’时语气放缓,突出偶遇寺院的惊喜感。第三句‘黄云/割尽/桑重绿’,语速放慢,体现风物的静美。第四句‘风撼/舆篮/但兀然’,最后三个字语气平稳,体现悠然的心境。
句式仿写指导
本诗三四句采用‘景致描写+个人状态’的对仗句式结构,仿写时可以先选取身边熟悉的典型景致,再搭配对应的个人状态。比如可以仿写为‘金桂落尽菊重黄,雨打窗棂但闲然’,对应秋日的景致与居家的闲适状态。也可以仿写为‘繁花落尽叶重青,风过林梢但怡然’,对应春末夏初的景致与出游的放松状态。仿写时要注意前后两句的意境统一,风格协调,无需刻意追求严格的格律对仗。
名句应用指导
核心名句‘黄云割尽桑重绿,风撼舆篮但兀然’适合用在描写乡村景致、表达闲适心境的写作场景中。比如写乡村游记的时候可以用:‘走在初夏的乡间小路上,看着收割完毕的麦田和浓绿的桑林,忽然就懂了古人‘黄云割尽桑重绿,风撼舆篮但兀然’的意趣。’也可以用在表达从容心态的散文中,形容面对外界干扰时内心的安稳状态。
关联知识图谱
《游山西村》同主题
《游山西村》是南宋陆游所作的纪游类七言律诗,与本诗同属南宋文人描写浙东乡间风物的纪游作品,都以质朴的笔触展现了江南乡村的自然风光与人文特色,情感基调都偏向平和冲淡。
浙东桑蚕习俗文化关联
浙东地区的桑蚕种植历史可追溯到唐代,南宋时期是全国重要的桑蚕生产基地,桑蚕相关的习俗与风物大量出现在南宋文人的诗词作品中,本诗中提到的‘桑重绿’就是浙东桑蚕文化在文学中的典型体现。

名句 CLASSIC LINES

黄云割尽桑重绿,风撼舆篮但兀然
该句是《过金仙寺》的核心名句,以直白质朴的笔触描摹了浙东乡间夏秋之交的典型风物,后世常被用来指代江南农忙过后的清新景致,多次入选历代宋诗选本的纪游类篇目。

标签 TAGS

作者 POET

韩淲 1159年-1224年
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待