挽宜人赵氏

分胄天皇媛,来嫔相国孙。

孝慈山上梓,法度涧滨蘩。

凤去箫沉响,鸾空镜掩痕。

家庭熏沐事,千古说南轩。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡 · 赞美
创作背景
张栻为赵氏作挽诗
本诗为南宋理学家张栻所作,创作于南宋孝宗年间。挽悼对象赵宜人出身赵宋宗室,嫁与抗金名相张浚之孙,生平恪守妇德、孝亲持家,在张氏家族中声望极高。赵宜人病逝后,张栻作此诗追念其德行。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于古代挽悼类诗歌范畴。五言律诗成熟于唐代,要求全诗共八句,每句五字,中间两联对仗,平仄押韵符合格律规范。挽诗是专门用于悼念逝者的诗歌类型,内容以赞颂逝者德行、寄寓哀悼之情为主,风格庄重典雅。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,一是对赵宜人离世的深切哀悼与痛惜,二是对其孝慈守礼、品行高洁的由衷赞颂,情感真挚克制,符合儒家哀而不伤的审美标准,历代解读共识均认为是宋代挽诗中情感与文辞兼备的作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
宜人是宋代朝廷赐予官员母亲或妻子的封号。胄指贵族的后裔,这里指代赵宜人的宗室身份。嫔是古代对女子出嫁的雅称。南轩是南宋理学家张栻的号,张栻与朱熹、吕祖谦并称东南三贤。梓指梓树,古代常用来比喻品性端正的人。蘩指白蒿,古代常用于祭祀,比喻守礼高洁的品行。
逐句白话释义
第一句说赵宜人是宋朝皇室的后代。第二句说她嫁给了相国的孙子。第三句说她孝顺慈爱的品性就像山上生长的梓树一样端正。第四句说她持家遵守法度,就像涧边生长的白蒿一样高洁。第五句说凤凰已经离去,箫声也随之沉寂下来。第六句说鸾鸟已经不在,镜子也蒙上了尘埃再也不用。第七句说她生前的德行熏染了整个家族的风气。第八句说她的事迹即使再过千年,也会和南轩先生的名望一起被人传颂。
核心主旨概括
这是一首悼念逝者的挽诗。作者张栻为去世的赵宜人创作了这首诗。诗中先是介绍了赵宜人的出身和婚配情况。又赞扬了她孝慈守礼的美好品行。之后表达了对赵宜人离世的痛惜之情。最后肯定了她的德行对家族的影响,认为她的事迹会被长久流传。全诗情感真挚,风格庄重,没有空洞的赞美之词。充分体现了作者对赵宜人的敬重与追念。
跨学科 · 是什么
梓与蘩的生物属性植物学
对应诗句是“孝慈山上梓,法度涧滨蘩”。文学表达上用梓树比喻孝慈端正的品行,用白蒿比喻守礼高洁的品行。科学事实上梓是紫葳科梓属的落叶乔木,树干挺直,生长速度快,古代常用来制作家具和乐器。蘩就是现在说的白蒿,是菊科的二年生草本植物,多生长在水边、路边,春天会开白色的小花,古代常用作祭祀的祭品。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候要采用二三分顿的节奏,每句前两个字稍作停顿,后三个字连贯读出。读前两联的时候语气要平缓庄重,读出赞颂的感觉。读后两联的时候语气要低沉放缓,读出哀悼追念的感觉。全诗整体语速要比普通诗歌稍慢,不要读得过快。每联结束后可以稍作停顿,留出情感缓冲的空间。重点名句“凤去箫沉响,鸾空镜掩痕”可以放慢语速,加重语调,突出悲戚的氛围。诵读的时候要情绪饱满,但不要过度哭腔,保持哀而不伤的分寸。
基础句式仿写指导
可以学习本诗用自然事物比喻人物品行的句式结构。这种句式的结构是“品行加事物”,把抽象的品行和具体的事物特征结合起来。比如要写一个人品格坚韧,可以写“坚贞岩上松”。要写一个人品性纯洁,可以写“清泠涧底泉”。要写一个人志向高远,可以写“逍遥云间鹤”。仿写的时候要注意事物的特征和要表达的品行要对应,不能胡乱搭配。这种句式语言凝练,意象鲜明,不管是写现代文还是旧体诗都可以使用。平时写作的时候多加练习,能让表达更有文采。
名句写作应用
核心名句“凤去箫沉响,鸾空镜掩痕”适合用在悼念类的文章里。最常见的应用场景是悼念失去伴侣的逝者,或者安慰遭遇丧偶之痛的亲友。比如写悼念祖母的文章,可以用“爷爷走后的那几年,奶奶总独自坐在窗边发呆,真可谓是凤去箫沉响,鸾空镜掩痕”。也可以用在历史类文章里,描写皇后去世后皇帝的悲痛心情。使用的时候要注意场合,不要用在轻松喜庆的语境里。引用的时候不需要额外解释,大部分读者都能理解其中的含义。恰当引用能让文章的情感表达更含蓄有分量。
关联知识图谱
张栻同作者
本诗的作者是南宋著名理学家、文学家张栻。张栻号南轩,是抗金名相张浚的儿子。他和朱熹、吕祖谦齐名,被合称为“东南三贤”。他的诗作风格质朴庄重,多体现儒家的伦理观念。本诗最后一句“千古说南轩”中的南轩就是指张栻本人。本诗收录在张栻的《南轩集》中。

名句 CLASSIC LINES

凤去箫沉响,鸾空镜掩痕
化用萧史弄玉、孤鸾照镜两个经典悼亡典故,以具象化的意象表达夫妻天人永隔的悲痛。

标签 TAGS

作者 POET

程珌 1164年-1242年
南宋中期文官、新安籍文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待