书吴兴僧兴公院壁

我爱霅溪风景闲,年年鱼鸟伴湖山。

利名人到心犹静,况是老僧长闭关。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感淡泊 · 禅理 · 赞美 · 闲适
创作背景
张咏游吴兴题壁
本诗是北宋诗人张咏在游览吴兴(今浙江湖州)期间,造访僧人兴公的院舍,有感于当地风景清幽、僧人禅心淡泊,即兴创作并题写在院壁上的作品,学界考证创作时间大致在北宋太宗淳化年间(990-994年),张咏此时任两浙转运使,管辖吴兴地区。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是近体诗的一种体裁,全诗共四句,每句七字,格律要求严格,起源于南北朝时期,成熟于唐代,是古典诗词中流传最广的体裁之一,历代都有大量优秀作品传世。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两个层次,一是对霅溪一带江南水乡闲适自然风光的喜爱之情,二是对兴公老僧不为世俗名利所扰的清净禅心的推崇赞美之情,也暗含了诗人自身对淡泊自适、远离尘俗的生活的向往,历代对本诗的情感解读基本达成共识。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
霅溪是水名,位于今浙江湖州,是当地标志性水系。闲指闲适安闲的状态。闭关是佛教术语,指僧人闭门独居修行,不与外界往来。整首诗没有生僻字词,语义浅白易懂。重点字词的含义都和语境高度契合,没有古今异义或者通假字的情况。读者只要理解这几个核心字词,就能读懂全诗的基本含义。
逐句白话释义
第一句的意思是我喜爱霅溪一带安闲自在的风景。第二句的意思是这里年年都有游鱼飞鸟与湖光山色相伴。第三句的意思是追名逐利的人来到这里,心境都会变得平静。第四句的意思是更何况是常年闭门修行的老和尚呢。翻译没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文的语义。每一句的翻译都准确对应原文的内容,没有偏差。读者可以通过翻译直接理解全诗的字面意思。
核心主旨与内容概括
这首诗是诗人题在吴兴僧人兴公院墙壁上的作品。诗歌先描写了霅溪闲适的自然风光,展现了江南水乡的悠然氛围。接着通过对比衬托的方式,赞美了兴公老僧清净淡泊的禅心。同时也流露出诗人对远离尘俗的闲适生活的认同与向往。整首诗内容简单清晰,情感直白真诚,没有晦涩的内涵。普通读者很容易就能理解诗歌的核心主旨。
跨学科 · 是什么
霅溪地理位置地理学
霅溪是浙江湖州境内的重要河流,由东苕溪和西苕溪汇合而成。流域内水网密布,是典型的江南水乡地貌,自古以来就是风景优美的游览胜地。文学作品中常常用霅溪代指整个吴兴地区的优美风光。这个知识点没有专业术语,普通读者很容易理解。对应的诗句是第一句“我爱霅溪风景闲”。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体节奏要放缓,语气要柔和舒缓。首句要读得轻快,体现出对风景的喜爱之情。次句语调柔和,读出悠然自在的氛围。第三句语调稍作转折,突出俗人到这里的变化。第四句语调沉缓,突出对老僧的赞叹之情。断句参考为:我爱/霅溪/风景闲,年年/鱼鸟/伴湖山。利名/人到/心犹静,况是/老僧/长闭关。按照这个方式诵读,就能准确传递诗歌的情感。
基础句式仿写指导
可以模仿本诗先写景再递进抒情的句式进行仿写。首先第一句点明自己喜爱的场景,第二句描写这个场景的常态风貌。第三句写普通人到了这个场景的变化,第四句递进写出特定人群的状态。比如写校园景色可以仿写为:“我爱校园春日闲,年年花草伴书山。贪玩人到心犹静,况是书生正攻坚。”仿写的时候不需要严格遵守平仄,只要句式结构相近就可以。这种仿写方式很简单,初学者也能轻松掌握。
名句日常写作应用
核心名句“利名人到心犹静,况是老僧长闭关”可以在很多日常写作场景中使用。可以用来形容某个地方环境清幽,能让人忘却烦恼,比如写游记赞美古寺或者山林景色的时候引用。也可以用来赞美某人淡泊名利、心境沉静,比如写人物散文的时候用来突出人物的品格。还可以用在表达自己对宁静生活向往的随笔中。引用的时候不需要修改,直接用原句就可以,能提升文字的文化内涵。
关联知识图谱
《题破山寺后禅院》(常建)同主题
两首诗都是题写在寺院墙壁上的作品。都描写了寺院周边清幽的自然风光,都表达了对远离尘俗的清净生活的赞美。两首诗的主题高度契合,都是古典寺观题壁诗的代表作品。普通读者可以对比阅读两首诗,感受同类主题诗歌的不同特点。

名句 CLASSIC LINES

利名人到心犹静,况是老僧长闭关
这两句采用层层递进的衬托手法,将俗人的心境与老僧的禅心形成对比,浅白的语言中蕴含着深刻的禅理与人生感悟。

标签 TAGS

作者 POET

张方平 1007年-1091年
北宋政治家、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待