和丹阳公素学士晚望见怀

古郡登临足胜游,使君才调更风流。

过云送雨海山暗,斜日催蝉江树秋。

屡辱嘉招嗟放弃,又传新咏慰淹留。

霜天乘兴当西谒,共醉城尖四望楼。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感仕途 · 友情 · 失意 · 怅惘 · 感激 · 期许
创作背景
庆历五年苏舜钦闲居苏州唱和刁约
本诗作于北宋庆历五年(1045年),作者因进奏院祠神事件被弹劾罢官,流寓苏州期间,收到时任丹阳官员刁约(字公素)的寄赠诗作,故作此篇唱和回应。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的七言律诗,格律严密,全诗共八句,每句七字,颔联、颈联严格对仗,平水韵押下平十一尤部,是北宋中期近体诗的典型作品。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层:一是作者罢官闲居的失意怅惘,二是对友人多次相邀、寄诗慰问的感念,三是约友人同游的旷达期许,情感层次清晰,基调真挚开阔。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
胜游指快意的游览活动,才调指人的才情与风度,嘉招指对方的盛情邀请,放弃指诗人被罢官闲置的状态,淹留指长期滞留异乡的状态,西谒指向西拜访友人,四望楼指可四处眺望的高城楼。本诗字词大多通俗易懂,仅有少量宋代常用词需要特殊注释。
逐句白话释义
第一句意为登上古郡的城楼,能见到很多值得游览的好景致。第二句意为您的才情风度更是潇洒不凡,远超常人。第三句意为飘过的云层送来雨水,海边的山峦都笼罩在昏暗的雨色里。第四句意为西斜的太阳仿佛在催促蝉儿鸣叫,江边的树木已经染上了浓浓的秋意。第五句意为我屡次承蒙您盛情相邀,却只能感叹自己被朝廷弃置不用的处境。第六句意为如今又收到您新写的诗作,正好慰藉我长期滞留异乡的愁绪。第七句意为等到霜天清朗的时候,我一定会乘兴向西去拜访您。第八句意为我们要一同站在城头上的四望楼里,痛饮尽欢。
核心主旨与内容概括
本诗是北宋诗人苏舜钦罢官闲居苏州时,写给友人刁约的唱和作品。全诗开篇点题,先写登临之乐与对友人才华的赞美,接下来描绘了秋日登楼所见的壮阔阴沉的景色,烘托出诗人仕途失意的怅惘心情,再转而写收到友人赠诗的温暖慰藉,最后以相约同游的旷达期许收束全诗。整首诗既有对个人失意处境的感慨,也有对真挚友情的珍视,整体基调开阔不颓废,充分体现了诗人的豪旷性格。
跨学科 · 是什么
秋季江树特征植物学
本诗中提到的江树,是指江南江边常见的阔叶乔木,比如梧桐、枫杨、乌桕等。这类树木在夏末秋初的时候,叶片会逐渐变黄、变红,最后脱落,是秋天到来的典型标志。诗人用江树秋来点明时节,符合江南地区的植物生长规律。普通读者很容易通过江树的状态,直观感受到诗歌描写的秋季氛围。这类植物意象也是中国古典诗词里描写秋景的常用素材。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时,整体节奏要平缓开阔,符合七言律诗的诵读规律。每句按照二二三的节奏断句,比如“古郡/登临/足胜游”“过云/送雨/海山暗”。读颔联的时候语速要稍慢,突出景色的雄浑开阔感。读颈联前半句的时候语气要稍低沉,体现失意的怅惘,后半句语气要转暖,体现收到赠诗的慰藉。读尾联的时候语气要上扬,读出相约同游的旷达感。全诗诵读的语气不要过于悲伤,要突出整体开阔的基调。
句式仿写指导
本诗的颔联是非常经典的写景对仗句,适合用来仿写写景类的对偶句。仿写的时候要注意上下句的词性相对,名词对名词,动词对动词,形容词对形容词。同时上下句描写的内容要属于同一个场景,意境要协调。比如可以仿写为“清风拂柳湖面明,归雁带霜岭头寒”,或者“飞絮飘花巷陌春,鸣蛙带露池塘夏”。仿写的时候可以先从简单的写景句入手,熟练之后再尝试加入情感表达。这种对仗句式的练习,能有效提升文字的凝练度和画面感。
名句写作应用
本诗的核心名句“过云送雨海山暗,斜日催蝉江树秋”,适合用在描写秋日登高所见景色的作文场景里。比如写秋游登山的经历时,可以写“我们站在山顶的观景台远眺,忽然山雨欲来,风里已经带着凉意,真是过云送雨海山暗,斜日催蝉江树秋,江南的秋意一下子就铺展在了眼前”。也可以用在描写季节变迁的散文里,用来体现夏去秋来的景色变化。引用的时候注意要贴合具体的秋日登高、江边观景的场景,不要生硬套用。
关联知识图谱
《沧浪亭记》同作者
《沧浪亭记》是苏舜钦罢官居苏时期创作的散文作品,和本诗创作时间接近,都体现了作者罢官后的旷达心境,以及对江南自然风光的喜爱。两者都是苏舜钦后期的代表性作品,主题高度相关。

名句 CLASSIC LINES

过云送雨海山暗,斜日催蝉江树秋
本句以雄阔的笔力描绘江南秋日登楼所见之景,融情入景。

标签 TAGS

作者 POET

苏舜钦 1008年-1048年(一说1049年)
北宋中期官员、诗文革新运动重要诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待