客中

客中时序又匆匆,孤坐初春小雨中。

弄水攀松去年事,令人忆杀洞霄宫。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感惜时 · 羁旅
创作背景
南宋客居羁旅
此诗创作于南宋时期,作者赵师秀为“永嘉四灵”之一。诗中“客中”点明创作时身处异乡的背景,“初春小雨”与“去年事”的对比,暗示了诗人因仕途漂泊或访友游历而客居在外的具体情境,是南宋文人普遍羁旅生涯的写照。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言绝句,是近体诗的一种成熟体裁,定型于唐代。其结构精炼,每首四句,每句七字,讲究平仄、对仗与押韵,以含蓄凝练、意境深远见长,是古典诗歌中表达瞬间感悟与精微情感的典范形式。
情感 · 解读
本诗核心情感为客居他乡的孤独感与对时光飞逝的怅惘。诗人通过“孤坐”、“忆杀”等词,将身处异乡的寂寥与对往昔欢愉的追忆交织,形成一种深沉而克制的怀旧情绪,体现了宋代文人细腻内省的情感特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“客中”指旅居在外。“时序”即时节、季节。“匆匆”形容时间飞逝。“孤坐”独自静坐。“弄水”戏水、在水边玩耍。“攀松”攀爬松树。“忆杀”意为思念到极点,“杀”为程度补语。“洞霄宫”是杭州的一处著名道观,此处代指往昔游历之地。
逐句白话释义
第一句:旅居在外,感觉时节又过得飞快。第二句:我独自一人坐在初春的细雨之中。第三句:回想去年在此地戏水、爬松的那些往事。第四句:这些回忆让我无比思念那个叫洞霄宫的地方。
核心主旨概括
这首诗描绘了诗人在异乡客居时,于初春雨天独坐的场景。由眼前时光飞逝的感慨,自然联想到去年在同一地方游乐的快乐时光,从而引发了对那个特定地点(洞霄宫)及那段美好岁月的强烈思念,表达了普遍的羁旅愁思与怀旧之情。
跨学科 · 是什么
南宋文人羁旅历史学
“客中”反映了南宋时期文人因科举、仕宦、游学等原因频繁流动的社会现象。这种普遍的羁旅生活成为当时诗歌的重要主题,体现了宋代社会流动性与文人个体命运的关联。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时,首句“又匆匆”可稍作强调,读出时光流逝的无奈感。第二句“孤坐”、“小雨”宜用轻缓、低沉的语调,营造静谧孤寂氛围。第三句“去年事”语速可稍快,带出回忆的跳跃感。末句“忆杀”需重读,语气转为深沉慨叹,收束全诗。
仿写指导
可学习本诗“眼前景(时序匆匆、春雨孤坐)— 往事忆(弄水攀松)— 情感抒(忆杀)”的三段式结构。仿写时,先描写当下的一个细微场景或感受,再自然联想到一个具体的过去事件或地点,最后用强烈的情感词收束,表达今昔对比之感。
写作应用
“令人忆杀……”这一句式,可用于表达对某个特定地方、某段时光或某个人的极度思念。例如,在游记散文中写“那片海浪声,令人忆杀童年的故乡”;在怀人文章中写“他爽朗的笑声,令人忆杀共度的青春岁月”。
关联知识图谱
《枫桥夜泊》(唐·张继)同主题
两首诗均以客居者视角,通过夜泊或春雨的孤寂场景,抒发漂泊中的愁思与对过往或故乡的怀念,情感基调相近。

名句 CLASSIC LINES

弄水攀松去年事,令人忆杀洞霄宫
此二句为全诗情感凝聚点。“弄水攀松”以具体动作代指往昔无忧的游乐生活,“忆杀”极言思念之深切。通过今昔对比,将个人对特定地点(洞霄宫)的怀念升华为对逝去美好时光的普遍性慨叹,语言质朴而情感浓烈,成为表达怀旧之情的经典句式。

标签 TAGS

作者 POET

周文璞 约公元1216年前后在世
南宋基层官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待