大涤洞留题 其一

杖屦乘闲历众山,俄惊凡迹到仙坛。

清潀漱玉一川媚,瑞气浮空两洞寒。

风入乔松琴弄操,烟笼远岫灶烧丹。

我今聊此凝双眼,陡觉壶中世界宽。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感向往 · 闲适
创作背景
游赏大涤洞题壁留记
诗人趁闲暇时段拄杖游历大涤山群峰,行至山中道教祭坛区域时,见此处景色与尘俗迥异宛若仙境,便创作本诗题刻于洞壁留存,目前学界尚未考证出本诗确切创作年份,作者身份存在少量争议暂未定论。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典诗歌体裁的一种,属于近体诗范畴,成型于唐代,格律要求严格,全诗共八句,每句七字,要求颔联、颈联对仗,平仄押韵符合固定规范,在历代诗歌创作中占据重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感分为两个层次,第一层是诗人游览道教名山大涤洞时,被清幽脱俗的自然景色触动产生的闲适愉悦心境,第二层是贴合洞天道教文化氛围,生发的对道家清净逍遥、无拘无束境界的向往之情,历代解读均无明显分歧。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
杖屦指手杖和鞋子,代指游历出行的装备。仙坛指道教祭祀修炼的祭坛。清潀指水流交汇的清澈浅滩。瑞气指祥瑞的云雾水汽。乔松指高大挺拔的松树。远岫指远方的山峦。灶烧丹指道士用丹炉烧炼丹砂的场景。壶中世界是道家典故,指超脱尘俗的仙境。
逐句白话释义
第一句意思是我趁着闲暇,拄着拐杖穿着鞋子游览众山。第二句意思是忽然惊觉自己凡俗的足迹,已经踏入了仙家的祭坛。第三句意思是清澈的水流冲激着玉石,整条川流显得秀美动人。第四句意思是祥瑞的雾气飘浮在空中,两个洞府透着森然的寒意。第五句意思是风吹进高大的松林,仿佛有人在弹奏清雅的琴曲。第六句意思是烟雾笼罩着远处的山峦,好似炼丹的炉灶正在烧炼丹砂。第七句意思是我今天姑且在这里驻足,极目远望四周的景色。第八句意思是陡然觉得这壶中的仙境世界,无比宽阔旷达。
核心主旨与内容概括
本诗完整记录了诗人游览大涤洞的完整过程,从登山到踏入仙坛,再到观赏山中的流水、洞窟、松涛、云雾等各色景色,最后抒发自己的内心感受,整体围绕大涤洞的道教胜景展开,传递出诗人远离尘俗的闲适心情,以及对道家逍遥境界的向往之情,内容通俗易懂,情感真挚自然。
跨学科 · 是什么
道教炼丹习俗民俗学
大涤山作为道教洞天福地,自古以来就有道士在此修炼炼丹的传统,道教认为炼制服用丹砂可以得道成仙,所以炼丹是道教修行的重要活动之一,诗人将山间云雾比作炼丹的烟霭,正是贴合了当地的道教文化特色,符合大众对道教圣地的普遍认知,没有复杂的专业术语,容易理解。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要舒缓悠然,贴合闲适的情感基调。断句节奏参考:杖屦/乘闲/历众山,俄惊/凡迹/到仙坛。清潀/漱玉/一川媚,瑞气/浮空/两洞寒。风入/乔松/琴弄操,烟笼/远岫/灶烧丹。我今/聊此/凝双眼,陡觉/壶中/世界宽。每句的第三个字和第五个字后稍作停顿,尾字拖音稍长,突出诗歌的韵律感。
基础句式仿写指导
可以仿写“风入乔松琴弄操”的比喻句式,结构为“自然现象+事物+喻体动作”,用常见的事物比喻自然声响或者景色,比如“雨打残荷鼓敲节”,将雨打残荷的声音比作敲鼓的节拍;比如“月照平沙霜铺地”,将月光照在沙滩上的景色比作铺了一层白霜,仿写时要注意前后意象的关联性,比喻贴切自然即可。
名句日常写作应用
核心名句“陡觉壶中世界宽”可以应用在描写游览时心境豁然开朗的场景,也可以用在描写摆脱琐事困扰后的心境变化。写作示例:周末我避开城市的喧嚣,走进郊外的山林,听着耳畔的鸟鸣和风声,看着满眼的翠绿,陡觉壶中世界宽,一周工作积累的疲惫瞬间消散了大半。
关联知识图谱
壶公同典故
壶中世界的典故来源于汉代的方士壶公的传说,相传壶公在街上卖药,每天太阳落山后就会跳进悬挂的葫芦里,葫芦里别有洞天,有亭台楼阁、日月星辰,是独立于尘俗的仙境,后来“壶中世界”就成了道教仙境的通用代称,和本诗的道教主题高度契合。

名句 CLASSIC LINES

陡觉壶中世界宽
本句是本诗核心抒情名句,化用道家经典的"壶中天地"典故,直白抒发了诗人脱离尘俗纷扰后,心境骤然变得开阔豁达的感受,语言质朴而意蕴悠长,成为后世表现逍遥旷达心境的常用典故意象。
风入乔松琴弄操,烟笼远岫灶烧丹
本句运用贴切的比喻修辞,将风吹松林的声响比作道人弹奏的琴曲,将笼罩远山的云雾比作炼丹炉升起的烟霭。

标签 TAGS

作者 POET

裴良杰
南宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待