拟古 其四

自吾蜀中归,稍拂衣上尘。

古今名利场,误杀多许人。

归囊课宿有,颇欲谋其身。

买花郡庠东,结屋清镜滨。

山田不满百,浊酒当濡唇。

庶几友生来,谈笑夜达晨。

此志犹未遂,宽作明年春。

人生几明年,谨勿浪苦辛。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感向往 · 闲适 · 隐逸
创作背景
宋末元初辞官归乡时期创作
本诗创作于宋末元初兵乱之后,作者自蜀地宦游归来辞官隐居浙东期间,此时作者目睹朝代更迭、士人沉浮,彻底放弃仕途进取的念头,萌生归隐田园的规划,创作本诗直抒心志。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言古诗是古代汉族诗歌体裁,全篇由五字句构成,起源于汉代,格律自由,不拘对仗、平仄,押韵较宽,篇幅长短不限,是古代文人抒情言志的常用体裁,在历代诗坛拥有重要文体地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三层,第一层是脱离宦海后的释然心境,第二层是对世人汲汲于功名利禄的慨叹,第三层是对归园田居、与友谈宴的闲适生活的热切向往,历代主流解读均将其归为隐逸类情志作品。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一,“蜀中”指现在的四川、重庆一带,宋代时属于川峡四路。第二,“郡庠”指古代地方政府开办的官办学校,相当于现在的地方公立学府。第三,“清镜滨”指清澈如镜子的水边,是古人对水质清澈的河流湖泊岸边的常用比喻。第四,“庶几”是表示希望的虚词,意思是但愿、希望能够。第五,“浪苦辛”的“浪”是白白、徒劳的意思,指没有意义的辛苦操劳。第六,“课宿有”指多年积攒的积蓄足够支撑日常开销。第七,“山田”指山坡上开垦的农田,产量不高但足以自给自足。第八,“结屋”就是建造房屋的意思。第九,“濡唇”是沾湿嘴唇的意思,这里指有少量酒可以喝,满足日常小酌的需求。第十,“达晨”就是到第二天早晨的意思。
逐句白话释义
第一句:自从我从蜀地回来之后,轻轻拂掉衣服上沾染的风尘。第二句:从古到今的功名利禄场,不知道耽误残害了多少人。第三句:回家之后我还有多年积攒的积蓄,足够用来为自己以后的生活做打算。第四句:我打算在府学的东边买些花来种,在清澈的水边盖一间小房子居住。第五句:山坡上的农田虽然不到一百亩,酿的浊酒也足够我日常小酌。第六句:但愿有朋友来做客的时候,我们可以谈天说笑从夜里一直到第二天早上。第七句:现在这个愿望还没有实现,我打算放宽时间等到明年春天去实现。第八句:人这一辈子能有多少个明年呢,千万不要白白去承受那些没有意义的辛苦。
核心主旨与内容概括
这首诗写的是作者辞官回到家乡之后的所思所想,首先写自己脱离宦海之后的轻松感受,接着感慨功名利禄对人的伤害,然后具体描述了自己想要的归隐生活的模样,最后抒发了时光短暂、不要为了虚名白白辛苦的人生感悟,整体表达了作者厌弃世俗名利、向往自在闲适的归隐生活的人生态度。
跨学科 · 是什么
蜀地地理概况地理学
诗句“自吾蜀中归”里提到的蜀地,就是现在的四川省和重庆市周边区域。这里四周都是高山,中间是肥沃的四川盆地,自古以来就有“天府之国”的美称,宋代的时候这里的经济文化都很发达,是当时重要的财赋来源地。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句按照“二三”的节奏断句,比如“自吾/蜀中归”“稍拂/衣上尘”。整体的语气要平和旷达,读前两句的时候带一点释然的感觉,中间写归隐规划的部分要读得轻松愉悦,最后两句感慨的时候要读得舒缓有分量,不要太急促。每两句之间可以稍微停顿一下,整首诗的语速不要太快。
基础句式仿写指导
可以模仿这首诗直白质朴的抒情句式来写自己的生活感悟,比如先写自己的某个经历,再写自己的感受,然后写自己的愿望,最后写人生感悟。比如可以仿写为“自我考完试,暂卸肩上担。课外补习场,累坏多少娃。攒下压岁钱,要去买漫画。约上好朋友,公园去玩耍。此愿尚未遂,等放暑假吧。人生几暑假,别总闷在家”,就是模仿本诗的结构和直白的语言风格。
核心名句写作应用
“人生几明年,谨勿浪苦辛”这句话可以用在劝人珍惜时间、不要做无意义的事的场景里,比如写关于取舍、放下、珍惜当下主题的作文的时候可以引用。比如写自己劝长辈不要为了省钱不舍得吃穿的时候,可以写“爷爷总说要攒钱给我买礼物舍不得给自己买新衣服,我就跟他说‘人生几明年,谨勿浪苦辛’,您自己过得舒服才是最重要的”,这样用就很贴切自然。

名句 CLASSIC LINES

人生几明年,谨勿浪苦辛
该句是本诗核心名句,以直白质朴的语言抒发了珍惜当下、不被虚名浮利裹挟的人生态度,后世常被用于劝诫世人不必为功名利禄过度操劳,多有化用与引用,历代诗评多赞誉其语浅意深。

标签 TAGS

作者 POET

苏泂 1170~约1240
南宋中期诗人,陆游门人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待