泊头陀寺

世上身名孰是非,维舟日日钓鱼矶。

长江天阔不知处,夏口青山人夜归。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感向往 · 超脱
创作背景
泊舟即景
此诗创作背景不详于具体历史事件。从诗题及内容推断,为诗人罗隐行旅途中,泊舟于头陀寺附近江岸时,面对江天暮色,触景生情,抒发人生感慨之作。罗隐身处晚唐乱世,其诗多讽喻现实,此诗亦透露出对世事纷扰的厌倦。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言绝句,是唐代近体诗的典型形式。绝句体制短小,讲究起承转合,以含蓄蕴藉、意在言外为高。此诗四句二十八字,结构完整,符合七绝格律。
情感 · 解读
诗歌核心情感是对世俗名利是非的疏离与超脱,以及对自然山水、闲适生活的深切向往。情感基调是淡泊中带着一丝孤寂与思索,最终归于对宁静归宿的追寻。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“身名”指身份地位与名声。“是非”指对错、纷争。“维舟”即系船、停船。“钓鱼矶”指水边可供垂钓的岩石。“天阔”形容天空与江面辽阔无边。“不知处”指不知道尽头或所在。“夏口”是古代地名,今湖北武昌一带。“青山”指苍翠的山峦。“夜归”指在夜晚归来。
逐句释义
第一句:人世间的身份地位和名声,究竟什么是对,什么是错呢?第二句:我(诗人)每天把船停靠在钓鱼矶旁。第三句:长江如此辽阔,仿佛不知道它的尽头在哪里。第四句:在夏口的青山之间,人们在夜色中归来。
主旨概括
这首诗通过描写诗人泊舟江边、日复一日垂钓的闲适生活,以及眼前长江浩渺、青山暮归的宁静景象,表达了诗人对世俗名利纷争的厌倦与超脱,以及对自然山水和宁静归宿的深切向往。
跨学科 · 是什么
长江与夏口地理学
诗中“长江”是中国第一大河,自古是重要的交通与地理分界线。“夏口”是古代重要渡口和军事要塞,位于长江与汉水交汇处,即今武汉市武昌区。诗人泊舟于此,能直观感受到长江的浩瀚与地理位置的险要。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时,前两句语气可稍显平淡、自问,体现超脱与日常感。后两句语调应逐渐开阔、悠远,“天阔”二字可稍作延长,“人夜归”则需读出宁静、安详的归宿感。整体节奏舒缓,符合七绝的吟咏规律。
仿写指导
可学习本诗“设问起笔+日常场景+壮阔景物+宁静收束”的结构。仿写时,先以一句对世俗的疑问开头,接着描写一个简单的日常动作,然后用一个宏大的自然景象(如天空、大海、群山)来拓展意境,最后以一个宁静的归宿场景作结。
写作应用
“长江天阔不知处”可用于描写面对浩瀚自然或未知未来时的渺小感与探索欲。“夏口青山人夜归”可用于描绘旅途终点、心灵归宿或宁静夜晚的温馨画面。适用于游记、散文、人生感悟类文章的点睛之笔。
关联知识图谱
王维《山居秋暝》同主题
两首诗都表达了诗人对自然山水和宁静生活的向往,都通过描绘山水景色来寄托超脱世俗的情怀。

名句 CLASSIC LINES

长江天阔不知处,夏口青山人夜归
此二句为全诗意境升华之笔。前句写长江浩渺,水天相接,不知其尽头,暗喻人生前路与世事茫茫;后句写夏口青山在暮色中,人于此时归来,勾勒出一幅宁静、归隐的图景。两句对仗工整,意境开阔深远。

标签 TAGS

作者 POET

苏泂 1170~约1240
南宋中期诗人,陆游门人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待