水宿

分席眠鸥渚,庐山梦已通。

蓬声疏密雨,灯影往来风。

我正思吾母,儿应说乃翁。

拥衾天未晓,此味与谁同。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思亲 · 羁旅
创作背景
本诗创作于南宋孝宗淳熙年间,学界公认是杨万里出任地方官调任途中所作。当时诗人乘舟沿长江航行,夜泊于靠近庐山的江畔,夜间雨打船篷、风动灯影的场景触发了他的思亲之情,于是写下这首作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于中国古典诗歌体裁中的五言律诗。全篇共八句,每句五字,中间两联严格对仗,符合近体诗格律规范。五言律诗成熟于唐代,是宋代文人常用的抒情体裁,历代涌现出大量经典作品,在古典诗歌发展史上拥有重要地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,第一层是夜宿江上的孤寂清冷之感,第二层是对家中母亲的深切惦念,第三层是对幼子的牵挂与宦游在外的愧疚。历代解读均认为本诗情感真挚平实,无刻意雕琢痕迹,是宋代羁旅思亲诗的代表性情感表达。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
首先是“渚”,指水中的小块陆地,这里指水岸边鸥鸟栖息的浅滩。其次是“蓬”,通“篷”,指船上遮蔽风雨的船篷。第三是“乃翁”,意思是你的父亲,这里是诗人指代自己。第四是“衾”,指古人睡觉时盖的厚被子。这些字词都是宋代诗文的常用词汇,没有生僻含义,理解起来难度较低。
逐句白话释义
第一句的意思是我和沙洲上眠宿的鸥鸟共享这片水岸,分隔出一块地方作为休息的区域。第二句的意思是我的梦已经飘到了庐山那边,和我向往的地方连通了。第三句的意思是船篷上传来雨水击打声,有时稀疏有时密集。第四句的意思是船上的灯影被风吹得摇晃,来回晃动。第五句的意思是我此刻正在思念我的老母亲。第六句的意思是家里的幼子应该正在念叨他的父亲。第七句的意思是我裹着被子躺着,天还没有亮。第八句的意思是这种复杂的滋味,能和谁一同分享呢。
核心主旨与内容概括
本诗描写了诗人宦游途中夜宿江上的所见所感。开篇点明夜宿的地点,以及自己对庐山的向往。中间两联分别描写江上雨夜的景色,以及自己对家人的思念。结尾抒发了独自在外的孤寂感。整体内容平实真切,没有华丽的修饰,完全是诗人真情实感的自然流露,很容易让有离家经历的读者产生共鸣。
跨学科 · 是什么
庐山地理位置地理学
诗中提到的庐山位于今天的江西省九江市境内,地处长江中下游南岸,紧邻鄱阳湖,是中国著名的文化名山。庐山海拔最高处1474米,山体呈椭圆形,属于典型的地垒式断块山。它的周边水域气候湿润,夏季多雨,夜间温差较大,容易出现降雨、起风的天气,和诗中描写的雨夜场景完全吻合。从古至今庐山都是文人游历的热门目的地,留下了大量歌咏诗篇。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗的时候整体节奏要舒缓,语气要轻柔,符合夜宿的安静氛围。第一句“分席/眠鸥渚”可以在“分席”后面稍作停顿,读出悠然的感觉。第二句“庐山/梦已通”可以把重音放在“梦”字上,读出悠远的感觉。颔联“蓬声/疏密雨,灯影/往来风”语速可以稍慢,读出错落的节奏感。颈联“我正/思吾母,儿应/说乃翁”语气要放柔,读出思念的感觉。尾联“拥衾/天未晓,此味/与谁同”最后可以稍作停顿,读出孤寂的余味。
基础句式仿写指导
本诗颔联“蓬声疏密雨,灯影往来风”是非常适合仿写的写景句式,结构是“景物+动态变化”,用前后两句对仗的形式描写同一场景的两个细节。仿写的时候可以先选定一个场景,比如冬夜书房的场景,前句写听觉细节,比如“窗敲断续雪”,后句写视觉细节,比如“炉明明灭火”。也可以写春日庭院的场景,前句写“花开深浅色”,后句写“燕过往来风”。仿写的时候要注意前后句字数相等,对应位置的词性尽量对应,不需要严格对仗,符合场景逻辑即可。
核心名句写作应用
“蓬声疏密雨,灯影往来风”这句名句可以用在描写雨夜、旅途、怀旧类的作文场景里。比如写自己假期乘船游三峡遇到雨夜的场景,可以写“站在船舷边看着江面的灯光,我忽然读懂了杨万里那句‘蓬声疏密雨,灯影往来风’的意境,原来古人的感受和我们今天是相通的”。也可以用在描写老家旧屋雨夜的场景,比如“我躺在老家的木床上听着窗外的雨声,想起小时候停电点蜡烛的夜晚,真的是‘蓬声疏密雨,灯影往来风’,满是旧时光的味道”。应用的时候不需要刻意贴合原诗的情感,只要场景匹配就可以。
关联知识图谱
孟浩然《宿建德江》同主题
孟浩然的《宿建德江》也是描写夜宿江上的羁旅思亲主题,和本诗的创作场景、核心情感高度相似。两首诗都是以江上夜景为切入点,抒发独自在外的孤寂感和对家乡的思念,都是古典羁旅诗的经典代表。对于普通读者来说,把两首诗放在一起阅读,可以更好地理解古代文人的羁旅情感。

名句 CLASSIC LINES

蓬声疏密雨,灯影往来风
这两句以极简的笔触勾勒出江上夜雨的典型场景,视听结合、动静相宜,极具画面感。

标签 TAGS

作者 POET

洪咨夔 1176-1236
南宋中后期大臣、文学家,存诗千余首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待