次黄宰早春韵

胜里春来早,迟君秉烛游。

煖如三月暮,香老百花头。

心事付桑落,风光催栗留。

人生行乐耳,任命不须求。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
创作背景
次黄宰早春韵创作背景
本诗为南宋末年文学家何梦桂的唱和之作,是应友人黄宰所作《早春》诗的韵脚创作的酬答作品,创作时正值早春回暖,诗人与友人相约游赏,即兴赋此作,何梦桂生性淡泊,宋亡后隐居不仕,本诗也暗含其隐居时期的闲适心境。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言律诗是我国古典近体诗的核心体裁之一,起源于南朝齐永明时期,成熟于初唐,每首八句,每句五字,要求平仄协调、对仗工稳、押韵规范,是唐代以来文人最常用的诗歌体裁之一,在古典诗歌史上具有极高的地位。
情感 · 解读
本诗核心情感包含三个层次,首先是早春时节与友人相约游赏的愉悦欢欣,其次是面对美好春景的闲适释然,最后是面对人生际遇旷达超脱、顺其自然的坦然襟怀,整体基调明快舒展,无悲戚怨艾之气。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
胜里指春日美好景致环绕的环境之中。迟君指特意等候友人黄宰前来赴约。秉烛游指手持蜡烛夜游,是古代文人雅集的经典活动。煖是暖的异体字,此处指早春气温偏高,暖意融融。桑落指桑落酒,是我国古代知名的传统名酒。栗留是黄莺的别称,也叫仓庚,是早春常见的候鸟。任命指顺从天命、坦然面对人生的各种际遇。求此处指刻意追求功名利禄等外在的事物。
逐句白话释义
春日的美好景致里春天来得格外早。我特意等候友人你一同秉烛夜游赏春。此刻的暖意浓得就像三月底的暮春时节。百花盛放的枝头香气浓郁得仿佛到了花季末尾。心中的繁杂心事都交付给醇香的桑落酒消解。眼下的美好风光催促着黄莺欢快鸣唱。人活在世上最重要的是及时行乐罢了。顺从天命安排就好,不必刻意强求不属于自己的东西。
核心主旨与内容概括
本诗是诗人与友人黄宰的早春唱和之作。开篇点明早春时节邀约友人游赏的核心事件。中间两联分别描写早春的暖热景致与自身的闲适心境。结尾直接点明全诗的核心主旨。全诗围绕早春游赏的场景展开。整体风格明快自然,没有晦涩的说理或悲戚的情绪。核心表达了诗人旷达超脱、顺其自然的人生态度。也传递出诗人与友人相交的融洽愉悦心情。
跨学科 · 是什么
早春植物开花特性植物学
本知识点对应诗句描写的早春花香浓郁的景象。早春时节正常气温较低,多数植物尚未进入花期。若出现回暖天气,日平均气温连续多日超过10℃,早花植物就会提前开花。花朵的香气来自花瓣分泌的挥发性芳香物质。这类芳香物质的挥发速度与环境温度呈正相关。温度越高,芳香物质挥发量越大,花香就越浓郁。因此早春回暖时确实会出现花香堪比暮春的现象。诗人的描写完全符合植物学的客观规律。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
本诗为五言律诗,诵读时每句可分为三个节奏段。具体停顿方式为:胜里/春来/早,迟君/秉烛/游。首联诵读时语气要轻柔,读出邀约友人的殷切感。颔联描写春景,语气要明快舒展,读出暖意融融的感觉。颈联节奏稍缓,读出心事消解的闲适感。尾联是全诗主旨,语气要旷达从容,语速稍慢。全诗整体诵读语速偏缓,基调轻松愉悦。韵脚字“游、头、留、求”诵读时可适当拉长音,突出韵律感。
基础句式仿写指导
本诗颔联“煖如三月暮,香老百花头”采用了“感官比喻+景物特征”的句式。前半句从触觉角度出发,用熟知的暮春暖意比喻早春的气温。后半句从嗅觉角度出发,描写花香浓郁的特征。仿写时可以先选取一个描写的景物,再从不同感官角度切入。用大家熟知的场景做比喻,突出景物的核心特征。参考仿写示例:“凉如秋夜露,清满一枝荷”。这个示例前半句写触觉的清凉,用秋夜的露水做比喻。后半句写嗅觉的清香,突出荷花的清雅特征。
核心名句写作应用
核心名句“人生行乐耳,任命不须求”适合用在表达旷达处世主题的写作中。可以用来表达面对挫折、得失时的坦然心态。也可以用来表达不刻意追逐功名利禄的超脱态度。应用时可以直接引用,也可以化用其中的内涵。写作示例1:面对考试失利的打击,我们不妨多几分“人生行乐耳,任命不须求”的豁达,整理心情再出发。写作示例2:在这个内卷严重的时代,“人生行乐耳,任命不须求”的态度能帮我们减少很多不必要的焦虑。引用时要注意语境,不能用来作为消极躺平的借口。要突出其中顺其自然、尽人事听天命的积极内涵。
关联知识图谱
《古诗十九首·生年不满百》同典故
本诗中“秉烛游”的典故出自《古诗十九首·生年不满百》。原诗中有“昼短苦夜长,何不秉烛游”的句子。表达的是及时行乐的人生态度,与本诗内核一致。《古诗十九首》是东汉末年的文人五言诗合集。是我国古典五言诗成熟的标志性作品。其中的很多意象和典故都被后世诗词广泛化用。本诗化用秉烛游的典故,既符合游赏的场景,也传承了原诗的内涵。也体现出古典诗词典故传承的连贯性。

标签 TAGS

作者 POET

洪咨夔 1176-1236
南宋中后期大臣、文学家,存诗千余首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语40 知识点
二期上线 · 敬请期待