寿崔帅卿 其四

弄兵澒洞射阳秋,一纸招呼杀气收。

十万苍生惊魄定,活人阴德过宾州。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感崇敬 · 祝寿 · 赞美
创作背景
南宋淮东平乱祝寿
本诗创作于南宋宁宗嘉定年间,崔帅卿(崔与之)出任淮东安抚使期间,平定射阳湖地区乱兵作乱,安抚十万受灾百姓,洪咨夔创作本组寿诗为其贺寿,记录其平乱功绩。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴,起源于南朝乐府歌行,至唐代正式定型。全诗共四句,每句七字,格律严谨,押韵规范,是宋代文人常用的祝寿、酬赠类诗歌体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感为对崔帅卿平乱安民功绩的真诚赞颂,以及为其祝寿的崇敬之意,摆脱了传统寿诗堆砌吉祥语的俗套,以实绩为赞颂核心,情感真挚厚重。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“弄兵”指乱兵作乱、挑起战事。“澒洞”指声势浩大、弥漫无边的样子。“射阳”指射阳湖,位于今江苏境内。“招呼”指官方发布的平乱安民告示。“阴德”指暗中积累的功德。“宾州”指古代地名,这里代指崔氏先贤治理宾州的惠政故事。这些字词都是理解本诗内容的基础,没有生僻的通假字或古今异义用法。
逐句白话释义
第一句的意思是射阳湖的秋天,乱兵作乱声势浩大,整个地区都陷入战乱之中。第二句的意思是崔帅卿只发布了一纸告示,就将战争的杀气全部平息,乱兵很快归顺。第三句的意思是十万经历战乱的老百姓,惊慌的情绪终于安定下来,不用再四处逃亡。第四句的意思是崔帅卿救活百姓的功德,远远超过了崔氏先贤当年在宾州为官时创下的惠政成绩。翻译完全贴合诗句原意,没有添加额外的文学修饰内容。
核心主旨与内容概括
本诗是洪咨夔为崔帅卿祝寿所作的组诗第四首,整首诗围绕崔帅卿平定射阳湖乱兵的事件展开。诗歌前两句叙述平乱的过程,突出崔帅卿的威望和能力,后两句赞颂他安民的功绩,表达对他的崇敬和祝寿的美好祝愿。整首诗没有传统寿诗的虚浮吉祥话,全部围绕真实功绩写作,内容非常扎实。
跨学科 · 是什么
南宋淮东兵乱历史学
南宋时期淮东是防御金朝的边境地区,经常出现军队哗变、流民作乱的情况。崔与之出任淮东安抚使期间,采用安抚为主的策略,快速平定了射阳湖地区的乱兵,避免了更大规模的战乱发生。这段历史在《宋史·崔与之传》中有明确的记载,是真实发生的历史事件,没有虚构的成分。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时整体语气要厚重,带赞颂的情感。第一句“弄兵/澒洞/射阳秋”语速稍慢,读出战乱的压抑感。第二句“一纸/招呼/杀气收”语速加快,重音放在“一纸”上,突出平乱的干脆利落。第三句“十万/苍生/惊魄定”语气放缓,读出百姓安定后的放松感。第四句“活人/阴德/过宾州”语调上扬,重音放在“过”上,读出赞颂的情感。每句按照2-2-3的节奏断句即可,不需要复杂的停顿处理。
基础句式仿写指导
本诗的“[场景],[行动]效果”句式非常适合用来写功绩类内容。仿写时可以先交代事件背景,再写人物行动的效果,最后点明功绩。比如写抗疫人员的贡献,可以仿写为“疫雾弥漫春日寒,一声号令万民安。千家烟火重归暖,济世功劳众口传”。仿写时要注意第二句和第四句押韵,整体风格要平实,不要过度夸张。
名句写作应用
“十万苍生惊魄定,活人阴德过宾州”这句适合用在赞颂公职人员、救灾人员功绩的写作场景中。比如写基层干部抗洪救灾的文章,可以用:“面对突如其来的洪水,驻村干部连夜转移群众,真正做到了‘十万苍生惊魄定,活人阴德过宾州’,赢得了所有村民的认可。”使用时不需要修改原句,直接引用就能很好地突出人物的功绩,增强文章的感染力。
关联知识图谱
崔与之淮东治绩历史关联
本诗记录的就是崔与之在淮东平定射阳湖乱兵的历史事件,与《宋史》记载的崔与之淮东治绩属于同一历史事件,是该历史事件的文学化记录。
崔姓先贤惠政典故同典故
本诗中“过宾州”引用了崔姓先贤治理宾州留下惠政的典故,用来衬托崔帅卿的功绩更大,是古代寿诗常用的同姓先贤典故用法。

名句 CLASSIC LINES

十万苍生惊魄定,活人阴德过宾州
该句是本诗核心名句,直白记录了崔帅卿平乱后百姓安定的场景,用崔氏先贤治理宾州的惠政典故衬托其功绩,后世常被用来赞颂官员安民济世的政绩,流传度较高。

标签 TAGS

作者 POET

洪咨夔 1176-1236
南宋中后期大臣、文学家,存诗千余首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语39 知识点
二期上线 · 敬请期待