镇越堂辞

气佳哉兮郁葱,文五色兮虎龙。

江胥杵沙为驰道兮,海若敛潮其下风。

前羲舒而后翳霳兮,轸猎来自东。

孕泰和兮诸冯,煽炎晖兮沛丰。

於乎秦望,禹会其宇内之镇兮讵伊越之雄。

堂兮堂兮,宜其眇翠阆而羞丹蓬。

基础信息 BASIC

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
第一个重点词是江胥,指古代传说中的涛神,掌管江河波涛。第二个重点词是海若,指古代神话中的海神,掌管海洋潮汐。第三个重点词是羲舒,是羲和与望舒的合称,分别是日神的御者和月神的御者,这里代指日月。第四个重点词是翳霳,指古代神话中的云雷之神,掌管行云布雨。第五个重点词是秦望,指秦望山,在今浙江绍兴境内,是会稽山的支峰。第六个重点词是禹会,指大禹在会稽召集天下诸侯的历史典故。这些字词都是理解本辞的基础,大多来自古代神话和历史记载,没有生僻的引申义,只要了解对应的指代就能读懂全辞的内容。
逐句白话释义
第一句的意思是:这里的气象真佳啊,郁郁葱葱五彩斑斓,像虎像龙一样升腾盘旋。第二句的意思是:涛神江胥把江沙杵平当作驰道,海神海若收敛了潮汐乖乖退到下风。第三句的意思是:日月在前开道,云雷之神在后跟随,帝王的车驾隆隆地从东方驶来。第四句的意思是:这片土地孕育着天下的太和之气,散发着耀眼的光辉万物丰沛繁盛。第五句的意思是:啊秦望山,当年大禹在这里会见天下诸侯,它是整个天下的镇山,哪里只是越地的雄峰啊。第六句的意思是:镇越堂啊镇越堂,它的壮美理应胜过天上的阆苑仙宫,让蓬莱仙岛的丹台都感到羞愧。每一句的释义都严格贴合原文的字面意思,没有添加额外的文学修饰,方便读者快速理解原文的内容。
核心主旨与内容概括
本辞是元代文人吴莱为会稽的镇越堂创作的赞颂类作品。作者开篇先描绘镇越堂所在之地的祥瑞气象,引入神话人物烘托这片土地的尊崇地位。接着作者点出秦望山的历史典故,把这片土地的地位从越地雄山提升到天下镇山的高度。最后作者直接赞颂镇越堂的恢弘壮美,表达了对这片土地厚重历史的敬仰,以及对当时国家大一统格局的认同。全辞格调雄浑开阔,没有悲伤哀怨的情绪,整体都是昂扬的赞颂基调,适合用来了解元代文人对大一统格局的认同态度。
跨学科 · 是什么
秦望山地貌特征地理学
秦望山位于今浙江省绍兴市柯桥区南部,属于会稽山山脉的支峰,海拔约543.6米,是会稽山沿线的高峰之一。这座山东临曹娥江,西接诸暨盆地,山势陡峭挺拔,登顶后可以眺望钱塘江口的景色,视野非常开阔。它的山体主要由中生代火山岩构成,植被覆盖率非常高,常年郁郁葱葱,和本辞开篇描写的“气佳哉兮郁葱”的景象完全吻合。现在秦望山是绍兴重要的历史文化景点,每年都有很多游客慕名前来游览,探访大禹和秦始皇的历史遗迹。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本辞的时候,要注意骚体句式的节奏,每一句中的“兮”字要稍作停顿,时长大概是半拍,起到调节节奏的作用。开篇两句要读得昂扬开阔,体现出祥瑞气象升腾的感觉。中间涉及神话人物的几句,要读得庄重有气势,体现出神话人物的威严感。读到核心名句的时候,要加重语气,放慢节奏,突出本辞的核心观点。最后两句赞颂镇越堂的内容,要读得充满赞美之情,声调可以稍微上扬。整体的诵读速度不要太快,每一句之间都要稍作停顿,让听众有时间感受内容的雄浑感。
基础句式仿写指导
本辞的骚体句式非常适合仿写用来描写景物或者抒发赞颂的情感,仿写的核心是用好“兮”字来调节句式节奏。仿写的时候可以先确定描写的对象,比如家乡的名山、有名的建筑都可以,然后先写对象的外在特点,用“XX兮XX”的句式来表达。接着可以加入相关的历史或者神话元素,提升内容的厚重感。最后点明自己的情感,比如赞美或者喜爱的情绪。仿写的时候不用太在意句式的长短,只要读起来通顺有节奏就可以,适合用来练习写景类的抒情文字写作。
核心名句写作应用
本辞的核心名句“於乎秦望,禹会其宇内之镇兮讵伊越之雄”,适合用在描写地域历史文化的作文中。比如写自己的家乡有厚重的历史,不仅是当地的标志性地点,还在全国的历史文化中占有重要地位的时候,就可以化用这句的表达,体现出地域的格局。比如写介绍绍兴的游记的时候,可以引用这句,说明秦望山的历史地位,让文章更有文化底蕴。日常写作中用到这句的时候,不用严格遵循古句式,只要化用其中“不只是一地之雄,更是天下之镇”的含义就可以。
关联知识图谱
《史记·夏本纪》历史关联
本辞核心典故大禹会诸侯出自《史记·夏本纪》的记载,《史记》是我国第一部纪传体通史,记载了从上古到汉武帝时期的历史,是研究大禹相关历史的权威史料,也是本辞典故的直接来源。
楚辞同体裁
本辞属于楚辞体辞赋,直接继承了战国时期楚辞的文体特征,多用兮字调节节奏,句式长短错落,适合抒发雄浑开阔的情感,是楚辞文体在后世的传承应用。

标签 TAGS

作者 POET

洪咨夔 1176-1236
南宋中后期大臣、文学家,存诗千余首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待