乍凉

一雨添一凉,秋近暑已远。

菰荷响骚飒,忽其岁年晚。

悁悁我所思,室而偏其反。

燕乳巢未空,蛩吟枕先满。

涉非忘浅深,饮自知冷暖。

黄姑与织女,隔河送凄惋。

南金英琼瑶,不换霜鬓短。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感人生 · 悲秋 · 感慨
创作背景
北宋仕宦与秋日感怀
此诗为北宋诗人刘攽所作。刘攽(1023-1089)历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,学问渊博,尤精史学。此诗创作于其仕宦期间某个初秋时节,一场秋雨带来凉意,触发了诗人对季节更替、人生易老的普遍性感慨。诗中“黄姑与织女”的典故运用,亦折射出宋代士人将个人情感与神话传说相融合的创作习惯。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为五言古诗,属古体诗范畴,不严格讲究平仄对仗,句式相对自由,便于叙事抒情。五言古诗源于汉代,至魏晋南北朝成熟,是唐以前诗歌的主要形式之一,对后世诗歌发展影响深远。本诗继承了汉魏古诗质朴自然的风格,语言简练而意蕴深厚。
情感 · 解读
全诗核心情感为悲秋与人生感慨。诗人通过描绘秋雨后转凉、草木凋零的景象,抒发了对时光流逝、年华老去的深切忧思。诗中“悁悁我所思”、“隔河送凄惋”等句,又融入了对远方亲友的思念与人生际遇的无奈,情感层次丰富,由景入情,最终升华为对生命价值的哲思。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“乍凉”:刚刚转凉。“添一凉”:增加一分凉意。“菰荷”:菰(茭白)与荷花,代指水生植物。“骚飒”:风吹草木声。“悁悁”:忧郁、思念的样子。“蛩”:蟋蟀。“涉”:徒步渡水。“黄姑”:牵牛星。“织女”:织女星。“南金”:南方出产的铜,喻贵重之物。“琼瑶”:美玉。“霜鬓”:斑白的鬓发。
逐句白话释义
一场秋雨过后,天气增添了一分凉意,秋天临近,暑热已经远去。风吹过菰米和荷叶,发出飒飒的声响,忽然感觉到一年又快到尽头了。我心中忧郁,思念着远方的人,思绪却偏偏又转回自身。燕子还在哺育幼鸟,巢穴尚未空寂;蟋蟀的鸣叫却已早早地充满了我的枕边。渡河的人不会忘记水的深浅,喝水的人自然知道水的冷暖。牵牛星和织女星,隔着银河遥遥相望,传递着凄凉哀惋的情意。南方的黄金和美玉,也换不回我这已染秋霜的短少鬓发。
核心主旨概括
本诗描绘了初秋雨后转凉的自然景象,通过“燕巢未空”与“蛩吟先满”的对比,以及牛郎织女的典故,抒发了诗人对时光飞逝、年华老去的深切悲慨,同时蕴含了“亲身体验方知真味”的人生哲理。全诗情感由外而内,由景生情,最终归于对生命价值的沉思。
跨学科 · 是什么
宋代士人生活历史学
诗句反映了宋代士大夫的日常生活与精神世界。他们常于书斋或庭院中观察四时变化,并将个人仕途际遇、亲友离合之情融入对自然节律的感怀中。这种“感秋”主题在宋代文人作品中极为普遍,是士人阶层文化心理的体现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为五言古诗,诵读时宜采用平稳舒缓的节奏,每句按“二三”或“二一二”音步划分,如“一雨/添一凉,秋近/暑已远”。语气应随情感变化:前四句写景,语气平实略带感叹;中间四句抒情,语调转为低沉忧郁;后四句议论与用典,语气可稍显深沉感慨。整体需读出秋日的萧瑟感与诗人的沉思之态。
句式仿写指导
诗中“一雨添一凉”运用了“一……添一……”的递进句式,简洁而生动地表现了事物渐变的过程。仿写时可抓住自然或生活中的细微变化,如“一风送一秋”、“一书增一识”。又如“涉非忘浅深,饮自知冷暖”是工整的对偶句,蕴含哲理,仿写时可选取具有对比或体验性质的动词与名词组合,如“行方知路远,尝始觉味真”。
名句写作应用
“涉非忘浅深,饮自知冷暖”可用于论述“实践的重要性”、“亲身体验的价值”、“真知来源于直接经验”等主题的议论文中,作为道理论据或点睛之笔。例如,在讨论“读万卷书与行万里路”的关系时,可引用此句强调“行路”(实践)的不可替代性。也可用于记叙文,描述个人经历后引出感悟。
关联知识图谱
宋玉《九辩》同主题
“悲哉,秋之为气也”是中国文学“悲秋”主题的源头。刘攽此诗继承了这一传统,将个人身世之感融入秋景描写,是宋代士人悲秋诗的典型代表。
《古诗十九首·迢迢牵牛星》同典故
牛郎织女隔河相望的典故,最早见于《诗经·小雅·大东》,后经《古诗十九首》等作品深化,成为表达离别相思的经典意象。刘攽化用此典,与全诗的凄惋情感基调高度契合。

名句 CLASSIC LINES

涉非忘浅深,饮自知冷暖
此联为全诗核心名句。字面意为:跋涉过河不会忘记水的深浅,饮水自然知道水的冷暖。其深层哲理在于强调亲身体验与实践认知的重要性。此句对仗工整,将生活经验升华为普遍道理。

标签 TAGS

作者 POET

洪咨夔 1176-1236
南宋中后期大臣、文学家,存诗千余首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语64 知识点
二期上线 · 敬请期待