椒菊枕

矮檠矻初年,细字窘晚节。

天怜蠹书障,神授鸿宝诀。

金葩凉而严,丹宝温以烈。

两囊贮风露,半簪藉霜雪。

芬透顶𩕳爽,清祛脑脂热。

梦魂寥廓远,宇观沆瀣澈。

云开月更朗,电掣岩欲裂。

术妙刮膜金,功过刳蟆铁。

聱牙读楚诅,琐尾窥越绝。

不忧幻景侵,且喜翳根灭。

颂花醉春温,餐英饱秋洁。

涂屋兆蕃硕,饮潭进耆耋。

况兹芳泽聚,尽洗空华结。

夜气存虚明,天光发昭晰。

须弥能微尘,渤澥或丘垤。

不直一笑粲,已判双眦决。

基础信息 BASIC

体裁
情感超脱
创作背景
养生实践与道家思想
本诗创作背景与作者的个人养生实践密切相关,诗中详细描述了椒菊枕的制作、功效及使用体验。同时,诗中蕴含的“虚明”、“昭晰”等观念,与道家清静无为、内观修心的思想有内在联系,反映了宋代士人融合儒释道进行身心修养的时代风气。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为五言古体诗,句式整齐,不严格受近体诗格律束缚,语言质朴而意蕴深远,体现了古体诗自由抒怀、长于说理的特点。
情感 · 解读
诗歌核心情感是通过赞颂椒菊枕的药用与精神功效,表达一种摒弃世俗烦扰、追求身心清净与精神超脱的愿望。情感层次从对枕具的物质描述,逐步升华至对宇宙人生的哲学思考。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“矮檠”指矮灯架。“矻”形容勤苦。“蠹书”指被虫蛀的书。“鸿宝诀”指珍贵的养生秘诀。“金葩”指金色的菊花。“丹宝”指红色的花椒。“𩕳”同“额”。“沆瀣”指夜间的水汽或露水。“刳蟆铁”可能指刮除眼翳的医疗器械。“楚诅”指《楚辞》中的咒语或艰深文字。“越绝”指《越绝书》等古籍。“翳根”指遮蔽视线的病根。“蕃硕”指繁盛硕大。“耆耋”指长寿老人。“渤澥”指大海。“丘垤”指小土丘。
逐句白话释义
矮灯架下苦读于早年,细小字迹困扰晚年视力。上天怜惜我这被书虫蛀坏的眼睛,神明授予我珍贵的养生秘诀。金色菊花性凉而质朴,红色花椒性温而辛烈。两个香囊贮藏着风露精华,半截玉簪垫衬着霜雪清凉。香气透顶使额头清爽,清凉祛除脑中的脂热。梦魂飞向辽阔远方,宇宙景象如夜露般澄澈。云散后月亮更加明亮,闪电划过山岩欲裂。医术高明如刮除眼翳的金针,功效胜过刳除病灶的铁器。艰涩地诵读《楚辞》咒文,琐碎地窥探《越绝》古籍。不再忧虑虚幻景象的侵扰,且喜遮蔽视线的病根已除。赞颂春花沉醉于春日的温暖,餐食秋英饱尝秋天的洁净。涂抹屋室预兆繁盛硕大,饮用潭水可延年益寿。何况此处聚集了芬芳泽润,足以洗净一切虚妄的纠结。夜间静思保持内心的虚静光明,天光启发内心的明澈通达。须弥山可纳于微尘之中,大海或如小丘土垤。不止是令人一笑粲然,已足以让人决眦凝视。
核心主旨概括
全诗以“椒菊枕”为线索,详细描述了其制作材料、药用功效及带来的身心体验。诗人通过使用此枕,不仅治愈了眼疾,更获得了精神上的清净与超脱,最终上升到对宇宙万物大小相对、内心光明自足的哲学感悟,表达了追求身心和谐、超然物外的生活理想。
跨学科 · 是什么
花椒与菊花的植物学特性及文化寓意植物学
诗中“金葩”指菊花,“丹宝”指花椒。菊花在中国传统文化中象征高洁、隐逸,其花、叶可入药,有清热明目之效。花椒在古代既是香料、药材,也有辟邪、多子的寓意。其性温,有温中散寒、杀虫止痒的功效。诗人将二者结合制枕,取其药性互补(一凉一温)与文化象征(清雅与温煦),体现了古人“药食同源”和“物尽其用”的智慧。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为五言古诗,诵读时宜采用平稳舒缓的节奏,每句按“二三”或“二一二”音步划分。如“矮檠/矻初年”、“夜气/存/虚明”。语气应平和而带有赞颂与感悟的意味,在描述功效处可稍显轻快,在哲理句处则需沉稳有力。
句式仿写指导
诗中多用对仗工整的句式描述事物特性,如“金葩凉而严,丹宝温以烈”。仿写时可学习这种“A(物)+特性+而/以+特性”的并列对比句式,用于描述两种相关或相反的事物,突出其特点。例如:“绿茶清而冽,红茶醇以厚。”
名句应用场景
“夜气存虚明,天光发昭晰”可用于描写经过静心思考或修养后,内心变得清澈、思路变得清晰的场景。例如在论述“独处与思考的价值”、“传统文化中的修身智慧”等主题的作文中,可作为点睛之笔引用,增添文采与深度。
关联知识图谱
屈原《离骚》中的香草意象同意象|文化关联
本诗以椒、菊等香草植物入诗,并赋予其清洁身心、象征高洁的寓意,这与屈原《离骚》开创的“香草美人”比兴传统一脉相承,都是通过自然物象寄托人格理想与精神追求。

名句 CLASSIC LINES

夜气存虚明,天光发昭晰
此二句是全诗的点睛之笔,由枕具的物理功效升华至精神境界的描写。“夜气”指夜间静思时的清明心境,“虚明”与“昭晰”则形容内心澄澈、智慧朗照的状态。

标签 TAGS

作者 POET

洪咨夔 1176-1236
南宋中后期大臣、文学家,存诗千余首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏54 知识点
二期上线 · 敬请期待