凉月 其一

莲房折尽只留荷,露盖班班一丈过。

高下横斜无定影,聚凉着得月明多。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感清幽
创作背景
秋夜观荷
此诗创作背景与诗人秋夜观赏莲塘景色直接相关。厉鹗一生未仕,长期客居扬州、杭州等地,遍游江南山水,其诗作多记录游历见闻与自然感悟。此诗应作于某次秋夜漫步或静观莲塘之时,具体创作年份与地点已难确考,但属于其典型的纪游写景诗范畴。诗中“凉月”、“露盖”等意象,点明了秋季夜晚的时令特征。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言绝句,属近体诗范畴。七绝定型于唐代,以四句二十八字为基本形式,讲究平仄、对仗与押韵。其体制短小精悍,要求在有限的篇幅内营造意境、抒发情感,对语言的凝练与意象的选取要求极高。清代诗坛流派纷呈,厉鹗作为浙派代表,其七绝创作注重锤炼字句与营造清幽意境,此诗即体现了这一特点。
情感 · 解读
全诗核心情感为静谧清幽之趣。诗人通过描绘秋夜莲塘的残荷与月光,营造出一种空灵、澄澈、略带凉意的氛围。情感基调并非悲秋或寂寥,而是对自然细微之美的静观与沉醉,体现了文人雅士追求内心宁静、与自然冥合的审美情趣。这种情感在厉鹗的山水纪游诗中一以贯之,是其“清幽冷峭”诗风的典型体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“莲房”:莲蓬,莲花开过后的花托,内有莲子。“折尽”:全部折取、摘完。“只留荷”:只剩下荷叶与荷茎。“露盖”:沾满露水的荷叶,因其形圆如盖,故称。“班班”:斑点众多的样子,形容露珠分布。“一丈过”:超过一丈,极言荷叶之大或覆盖范围之广。“高下横斜”:形容荷叶高低错落、横斜不一的姿态。“无定影”:没有固定的影子,随风摇曳变化。“聚凉”:聚集、凝聚着清凉之意。“着得”:附着、使得。“月明多”:月光显得格外明亮、充沛。
逐句白话释义
第一句:莲蓬都已被摘取,只剩下荷叶与荷茎。第二句:沾满露水的荷叶,斑斑点点,覆盖了超过一丈的范围。第三句:荷叶高低错落,横斜不一,投下的影子没有固定的形状。第四句:它们凝聚着夜晚的清凉,使得洒落的月光显得格外明亮充沛。
核心主旨
这首诗描绘了秋夜莲塘的静谧景色。诗人观察到莲蓬已尽,唯有残荷与带露的荷叶,在月光下呈现出高低错落、影姿摇曳的形态。全诗通过“折尽”的萧疏与“月明多”的澄明形成对比,营造出一种空灵、清凉、幽静的意境,表达了诗人对自然细微变化的敏锐捕捉和沉浸其中的宁静心境。
跨学科 · 是什么
莲的生长周期植物学
诗句“莲房折尽只留荷”反映了莲(Nelumbo nucifera)的生长周期。莲房即莲蓬,是莲花的花托,内含莲子。在自然生长过程中,莲花凋谢后,莲蓬逐渐成熟,莲子可被采摘。此句表明时值夏末秋初,莲子已被采收,只剩下荷叶与荷茎,这是植物生命周期中的一个典型阶段。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读此诗宜用平稳、舒缓的语调,营造静谧氛围。首句“莲房折尽只留荷”可稍作停顿,读出“折尽”后的空旷感。第二句“露盖班班一丈过”语速可稍缓,描绘荷叶的广阔。第三句“高下横斜无定影”读出摇曳变化之感。末句“聚凉着得月明多”是情感凝聚点,应读得清晰、悠长,突出“月明多”的澄澈意境。
仿写指导
可学习本诗“由物及境”的写法。先选取一个具体物象(如残荷),描写其状态(折尽只留荷)。再扩展到周围环境(露盖班班)。接着描写其动态或光影(高下横斜无定影)。最后升华到整体氛围或感受(聚凉着得月明多)。仿写时注意动词(折、留、着得)和形容词(班班、高下横斜)的精准运用。
写作应用
“聚凉着得月明多”一句可用于描写夜晚静谧、清凉、月光皎洁的场景。例如,在描写夏夜庭院、秋夜湖畔或任何需要突出环境清幽、月色明亮的散文或记叙文中,可以化用此句意境,如“竹影摇曳,仿佛聚拢了满院的清凉,衬得那轮明月愈发清亮了”。
关联知识图谱
《晓出净慈寺送林子方》(杨万里)同主题
两首诗均以荷为核心意象。杨诗写盛夏“接天莲叶无穷碧”的壮阔热烈,厉诗写秋夜“只留荷”的萧疏静谧,展现了同一物象在不同季节、不同心境下的多样美感,可对比阅读以丰富对“荷”意象的理解。

名句 CLASSIC LINES

聚凉着得月明多
“聚凉着得月明多”是本诗的点睛之笔。此句将无形的“凉意”与有形的“月光”巧妙结合,运用通感手法,仿佛清凉可以聚集、附着,使得月光显得格外明亮澄澈。它不仅是景物描写的高潮,更升华了全诗静谧清幽的意境,成为后世赏析此诗时必引的名句。其语言凝练,意境空灵,充分体现了厉鹗炼字造境的功力。

标签 TAGS

作者 POET

洪咨夔 1176-1236
南宋中后期大臣、文学家,存诗千余首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待