谨和老人夏日东山即事 其一

刬草根须尽,传花叶未多。

明波撑窣堵,老石卧盘陀。

煨美甘分芋,蒸肥欠裹荷。

醒然下山去,明月满林阿。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感闲适
创作背景
晚年隐居吉水
此诗创作于杨万里晚年(约公元1190年后)闲居故乡吉水(今江西吉水县)期间。彼时诗人已历仕宦沉浮,晚年归隐田园,心境趋于平和。诗题中“老人”为诗人自称,“东山”为其居所附近山林。全诗所绘夏日山居琐事,正是其晚年远离朝堂、寄情山水田园生活的真实写照,反映了南宋士大夫在特定历史时期寻求精神归宿的普遍心态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言律诗,属近体诗范畴。七言律诗定型于初唐,格律严谨,每首八句,每句七字,要求中间两联对仗。此诗颔联、颈联对仗工稳,符合七律规范。杨万里尤擅此体,其七律常以清新活泼的笔触描绘日常生活,突破江西诗派窠臼,形成独特的“诚斋体”风格。
情感 · 解读
全诗核心情感为夏日山居的闲适自得与物我交融之乐。诗人通过“刬草”、“传花”、“煨芋”、“蒸荷”等一系列具体而微的日常劳作与饮食细节,展现了远离尘嚣、亲近自然的恬淡心境。尾联“醒然下山去,明月满林阿”更以空明澄澈的意境,将这份闲适升华至与天地精神相往来的哲思层面,体现了宋人追求内心宁静与生活情趣的审美取向。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“刬”(chǎn):同“铲”,铲除。“传花”:指移栽或分植花卉。“窣堵”:梵语“窣堵坡”音译,指佛塔,此处喻指水中倒影如塔的山峰。“盘陀”:形容石头巨大、盘曲不平的样子。“煨”:用小火慢慢烤熟。“甘分芋”:指烤熟的芋头味道甘美,可供分享。“裹荷”:用荷叶包裹食物。“醒然”:清醒的样子,此处兼指身体与精神的清爽。“林阿”:山林弯曲处。
逐句白话释义
首联:把杂草的根都铲除干净,移栽的花卉叶子还不算繁茂。颔联:明净的水波中倒映着如佛塔般的山峰,古老的石头盘踞在曲折的山坡上。颈联:烤熟的芋头甘美,正好大家分享;蒸熟的芋头肥美,可惜缺少荷叶来包裹。尾联:神清气爽地走下山去,只见皎洁的月光洒满了山林的每一个角落。
核心主旨概括
这首诗描绘了诗人在夏日山居中的一系列生活场景:从清理庭院、照料花木,到欣赏山水、烹制食物,最后在月明时分悠然下山。全诗通过这些具体而微的日常琐事,生动地展现了诗人远离官场、归隐田园后闲适自得、怡然自乐的生活状态,以及与自然和谐相处、物我交融的恬淡心境。
跨学科 · 是什么
山居地理环境地理学
诗中描绘了典型的江南丘陵山地夏日景观。“东山”指诗人居所附近的山林,植被茂密。“明波”指山间溪流或池塘,水质清澈。“老石”指山体裸露的古老岩石。“林阿”指山林中地势低洼、树木环绕的弯曲处。这些意象共同构成了一幅有山、有水、有林、有石的幽静山居图,反映了江西吉水一带的地理风貌。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
本诗为七言律诗,诵读时宜采用“二二三”的基本节奏,如“刬草/根须/尽,传花/叶未/多”。整体语气应平和舒缓,带有一种悠然自得的闲适感。首联、颔联写景叙事,语调可平稳;颈联写饮食,可稍带生活气息的愉悦;尾联“醒然”二字可略微上扬,表现清爽之感,“明月满林阿”则需读得舒缓悠长,营造空明意境。
对仗句式仿写
本诗颔联“明波撑窣堵,老石卧盘陀”与颈联“煨美甘分芋,蒸肥欠裹荷”均为工整的对仗。仿写时可学习其结构:前句写一自然景物(明波/老石)及其动态(撑/卧),后句写一生活场景(煨芋/蒸荷)及其状态(美甘/肥欠)。例如可仿写:“清风摇竹影,细雨润苔痕。煎香宜佐茗,煮嫩待加盐。”
名句写作应用
“醒然下山去,明月满林阿”意境优美,可用于描写经历一番活动(如登山、劳动、思考)后,身心俱畅、豁然开朗,并融入宁静自然之景的场景。例如,在写完一篇论文、完成一次徒步、或解决一个难题后,感到神清气爽,抬头见月色如水,便可化用此句意境:“合上电脑,踱步至阳台,顿觉醒然。窗外,月华如练,洒满小区花园。”
关联知识图谱
杨万里诗风同源风格
本诗语言浅近明白,选取日常山居琐事入诗,充满生活情趣,体现了杨万里“诚斋体”善于从自然与生活中捕捉诗意、风格清新活泼的特点。
陶渊明田园诗同主题
本诗描绘山居劳作与闲适生活,与陶渊明开创的田园诗传统一脉相承,都表达了对自然与简朴生活的向往,但杨诗更侧重具体生活细节的趣味性。

名句 CLASSIC LINES

醒然下山去,明月满林阿
此联为全诗点睛之笔,亦是流传后世的核心名句。“醒然”二字,既可解作从午睡或劳作中清醒,更暗含一种精神上的豁然开朗与超脱。“明月满林阿”以简净笔触勾勒出下山时所见之景:皎洁月光洒满山林坳曲之处,意境空灵澄澈。此句将一日山居的闲适收束于一片静谧光明的自然景象中,物我两忘,余韵悠长,体现了杨万里“诚斋体”善于捕捉瞬间自然意趣并赋予哲理意味的特点。

标签 TAGS

作者 POET

洪咨夔 1176-1236
南宋中后期大臣、文学家,存诗千余首

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待