三月十九日过松江五绝 其一

在家每忆松江好,及到松江又忆家。

梦见樵青来竹里,笑将渔父插桃花。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感向往 · 思乡 · 羁旅 · 隐逸
创作背景
南归途经松江
此诗创作于汪元量南归途中。汪元量为宋末宫廷琴师,宋亡后随宋恭帝、谢太后等北迁元大都,后获准南归。此诗应作于其自北南返,途经松江(今上海松江)之时。诗中“忆家”之“家”,既指其故乡钱塘(杭州),亦暗含对已覆灭的南宋故国的追忆。创作背景与宋元易代之际文人的漂泊命运紧密相关。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言绝句,属近体诗范畴。七绝定型于唐代,以四句二十八字为基本形式,讲究平仄、对仗与押韵,篇幅短小而意蕴悠长,是古典诗歌中最凝练的体裁之一。汪元量此作承袭唐人七绝法度,语言明快,意境鲜明,体现了宋末元初七绝创作的典型风貌。
情感 · 解读
本诗核心情感是羁旅漂泊中的深切乡愁与对隐逸生活的朦胧向往交织而成的复杂心绪。首句“在家每忆松江好”与次句“及到松江又忆家”形成情感回环,揭示了游子“此心安处是吾乡”的永恒困境与矛盾。后两句通过梦境中的渔樵意象,将这份愁绪导向对超脱尘世、寄情山水的隐逸生活的想象性寄托,情感由实入虚,由愁转淡,层次丰富。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
1. 每忆:常常思念。“每”字强调思念的频繁与持久。2. 及到:等到抵达。“及”表示时间上的承接。3. 樵青:指樵夫的妻子或女伴。典出唐代诗人张志和,其奴婢名“樵青”,后泛指隐士的伴侣。4. 渔父:捕鱼的老翁,是中国文学中常见的隐逸者形象。5. 插桃花:将桃花插戴在头上或鬓边,是古代一种风雅的生活情趣,也象征春日的美好与闲适。
逐句白话释义
第一句:我住在家乡的时候,常常思念松江这个地方的美好。第二句:可是等我真正到了松江,却又开始思念起家乡来了。第三句:在睡梦中,我看见樵夫的妻子(或女伴)从竹林里走来。第四句:她面带微笑,将一枝桃花插在了渔父的头上(或身边)。
核心主旨与内容概括
这首诗通过“在家”与“到松江”的对比,生动刻画了游子无论身处何地都心系故乡的普遍情感。前两句直抒胸臆,写出现实中的矛盾与乡愁。后两句笔锋一转,描绘了一个充满田园诗意的梦境,梦中樵青与渔父的和谐画面,象征着诗人内心对远离尘嚣、恬淡自适的隐逸生活的向往。全诗由实入虚,情感从惆怅转向恬淡,意境优美。
跨学科 · 是什么
宋末文人南归历史学
本诗作者汪元量是宋末元初的重要诗人、琴师。他经历了南宋灭亡的全过程,曾随宋恭帝、全太后等被元军掳至大都(今北京)。后以道士身份获准南归。此诗即作于南归途中。诗中的“忆家”之“家”,在特定历史背景下,不仅指地理上的故乡钱塘,更承载着对已覆灭的南宋故国的复杂情感。这反映了宋元易代之际,大量南人北迁又南返的特殊历史现象及其对文人心理的深刻影响。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读此诗,前两句宜用平缓、略带沉吟的语调,读出“每忆”与“又忆”之间的转折与无奈。第三句“梦见”二字可稍作停顿,引入梦境,语调转为轻柔、缥缈。第四句“笑将”二字要读出轻快、愉悦之感,“插桃花”三字可稍拖长,营造出画面感与余韵。整体节奏为“二二三”(在家/每忆/松江好),注意七绝的韵律感。
仿写指导
本诗前两句运用了“在A每忆B好,及到B又忆A”的回环句式,精妙地表达了矛盾心理。仿写时可借鉴此结构,表达类似的情感。例如:“在城每羡田园静,及返田园又念城。”或“读书常慕江湖远,入世方知书卷亲。”关键在于抓住两个地点或两种状态之间的对比与情感牵绊。
日常写作应用
诗中“梦见樵青来竹里,笑将渔父插桃花”两句,意境优美,可用于描写宁静、美好、充满生活情趣的梦境或想象场景。在散文、随笔中,当需要表达对田园生活的向往、对简单快乐的追忆,或描绘一个超脱现实的温馨画面时,可以化用此意境。例如:“那一刻,疲惫尽消,仿佛梦见了竹林深处,有笑语盈盈,将春日别在衣襟上。”
关联知识图谱
《静夜思》李白同主题
两首诗都表达了游子深切的思乡之情。李白诗由月光引发联想,直抒胸臆;汪元量诗则通过“在家”与“在松江”的对比,并借助梦境来寄托乡愁,手法更为迂回含蓄。
《楚辞·渔父》同意象
“渔父”是中国文学中一个源远流长的隐逸者、智者形象,最早见于《楚辞·渔父》,代表了与世推移、超然物外的处世哲学。本诗中的“渔父”延续了这一文化内涵,是诗人隐逸向往的载体。

名句 CLASSIC LINES

梦见樵青来竹里,笑将渔父插桃花
此二句为全诗意境升华之核心。诗人将现实中的乡愁,通过“梦见”转入虚幻之境。“竹里”与“桃花”构成清幽绚烂的隐逸空间。一个“笑”字,将梦中相逢的欢愉与超脱尘俗的闲适表现得淋漓尽致。

标签 TAGS

作者 POET

汪莘
南宋隐士、诗人,自号方壶居士,学者称柳塘先生

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待