辛亥七夕末伏

二七今同末伏辰,初秋时候暑微熏。

星桥旧说通灵匹,剑肉何人遗细君。

莹席冰寒心共爽,噪风蝉急耳欣闻。

郢中新曲高难和,唯付珠喉任遏云。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感感慨 · 雅趣
创作背景
辛亥年七夕逢末伏
此诗创作于清高宗乾隆皇帝(爱新觉罗·弘历)在位期间的一个辛亥年。该年七夕节(农历七月初七)恰与末伏(三伏中的最后一伏)首日重合。乾隆帝于避暑山庄或宫苑中,感于节令物候,即兴赋诗,记录这一特殊时令与宫廷生活片段。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为七言律诗,属近体诗范畴。七律定型于初唐,以八句四联、讲究平仄对仗与押韵为基本格律规范。本诗严格遵循七律格式,是清代宫廷应制或即景抒怀诗的典型体裁。
情感 · 解读
诗歌核心情感在于描绘七夕与末伏交汇时的节令特征与宫廷生活雅趣。情感层次丰富,既有对暑热渐消、秋意初临的体察,又有对七夕星桥传说的追忆,更通过“郢中新曲”的典故,流露出一种身处高位、知音难觅的微妙孤高与对艺术极致境界的向往。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“二七”:指农历七月七日,即七夕节。“末伏”:三伏中的最后一伏,通常立秋后第一个庚日始。“星桥”:传说中七夕由喜鹊搭成的银河之桥。“灵匹”:神仙配偶,指牛郎织女。“剑肉”:典出《汉书·东方朔传》,东方朔割肉怀归,后以此指代分赐或馈赠。“细君”:古代诸侯之妻称细君,后泛指妻子。“莹席”:光洁如玉的席子,或指用玉石等制成的凉席。“郢中”:楚国都城,宋玉《对楚王问》中有“客有歌于郢中者”之典。“珠喉”:形容歌喉圆润美妙。“遏云”:形容歌声嘹亮,能阻止行云。
逐句白话释义
第一句:今天正是七月七日七夕节,又恰逢末伏的第一天。第二句:初秋时节,暑气尚未完全消散,空气中还微微弥漫着温热的气息。第三句:自古传说七夕之夜有喜鹊在银河上搭起星桥,让牛郎织女这对神仙眷侣相会。第四句:可是如今,还有谁会像古人那样,割下肉来带回家送给自己的妻子呢?第五句:光洁的凉席带来冰凉的触感,让身心都感到清爽畅快。第六句:耳边传来急促的蝉鸣声,在风中显得格外喧闹,却也让人感到欣喜。第七句:就像楚国郢都那些格调高雅的新曲,实在太高深了,难以应和。第八句:只好将它交付给拥有美妙歌喉的歌者,让她那响遏行云的歌声来演绎吧。
核心主旨概括
本诗描绘了辛亥年七夕节与末伏日重合这一特殊时令下的宫廷生活场景与个人感受。诗人通过观察初秋物候、追忆七夕传说、描写宫廷消暑雅事,最终以“曲高和寡”的典故作结,含蓄地表达了身处高位、追求高雅艺术境界时的一种微妙心境,即对极致之美的欣赏与难以找到真正知音的淡淡惆怅。
跨学科 · 是什么
七夕节俗民俗学
诗中“星桥旧说通灵匹”直接关联七夕节的核心民俗——牛郎织女鹊桥相会。七夕节源于星宿崇拜,汉代以后逐渐演变为以“乞巧”为主题的女性节日,包含穿针乞巧、喜蛛应巧、拜织女、吃巧果等习俗。本诗创作于宫廷,其节庆活动可能更侧重于宴饮、观星与文人雅集。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为七律,诵读时需注意平仄交替与节奏划分,基本节奏为“二二三”。首联宜平稳叙述,读出时令特点。颔联“星桥”句可稍扬,带向往之情;“剑肉”句转为平实或略带反问语气。颈联“莹席”句轻快,“噪风”句可稍显活泼。尾联“郢中”句沉吟,“唯付”句坚定而悠远,体现超然之境。整体语气应从容雅致,符合宫廷诗风。
句式仿写
可重点学习尾联“郢中新曲高难和,唯付珠喉任遏云”的句式结构:前句提出一个高远、难以企及的事物(新曲高难和),后句用一个具体、美好的意象(珠喉遏云)来承接和升华,形成“理想境界—实现途径”的转折与递进关系。仿写示例:“天外奇峰云易锁,终凭健翼破苍茫。”
名句应用
“郢中新曲高难和,唯付珠喉任遏云”可用于以下写作场景:1. 形容某项技艺或学问境界极高,常人难以企及,需要顶尖人才来展现。2. 表达对某种高雅艺术或深刻思想的欣赏,并感慨其传播与接受的难度。3. 在论述人才培养或艺术传承时,强调寻找“对的喉舌”(合适载体或传承人)的重要性。
关联知识图谱
七夕节与乞巧习俗同主题|文化关联
本诗以七夕为背景,其“星桥”意象直接关联牛郎织女传说,是理解七夕文化内涵的典型文本。
宋玉《对楚王问》典故同典故
诗中“郢中新曲”化用此典,用以比喻超凡脱俗的境界或作品,是理解诗人自况与诗旨的关键。

名句 CLASSIC LINES

郢中新曲高难和,唯付珠喉任遏云
此联为全诗诗眼。上句化用“曲高和寡”典故,以“郢中新曲”喻指超凡脱俗的艺术境界或思想主张,暗含身处至尊之位的孤独感。下句“珠喉遏云”形容歌声美妙,响遏行云。两句结合,表达了唯有将高妙之曲付与绝世歌喉方能尽兴的审美追求,对仗工巧。

标签 TAGS

作者 POET

韩琦 1008年-1075年
北宋名相、军事家、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待