次韵答陈龙图述北第林泉之胜

老顾菟裘欲退藏,一区营宅已过杨。

林泉不较为生厚,名节犹希到死香。

麤葺萧居忘湫隘,喜归陶径任荒凉。

赖逢素旧时相乐,同入无何啸傲乡。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感坚守
创作背景
晚年退居相州时的唱和之作
此诗为韩琦晚年罢相出判相州(今河南安阳)期间所作。韩琦历仕仁宗、英宗、神宗三朝,晚年因与王安石政见不合,自请外放。诗中“老顾菟裘欲退藏”即指其晚年谋求退隐的心境,是其政治生涯后期心态的直接反映。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言律诗,属近体诗范畴。七律定型于初唐,至盛唐而极盛,要求对仗工整、平仄协调、押韵严格。本诗为次韵唱和之作,体现了宋代士大夫以诗交往的雅趣与文学修养。
情感 · 解读
全诗核心情感是表达晚年退隐林泉的志向与对一生名节的珍视。首联直陈营宅退藏之念,颔联将物质生活的简朴与精神名节的追求对举,颈联描绘安于荒凉旧居的心境,尾联则转向与故交同游的旷达之乐,情感由沉静转向超脱,层次分明。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
1. 次韵:依照所和诗中的韵及其用韵的先后次序写诗。2. 菟裘:古地名,后借指退隐养老的居所。3. 一区:一处宅院。4. 过杨:超过杨王孙。杨王孙是西汉主张裸葬的节俭之人,此处指宅院简朴。5. 较:计较。6. 生厚:生活富裕。7. 名节:名誉与节操。8. 希:希望。9. 麤葺:粗略修缮。麤,同“粗”。10. 萧居:简陋的居所。11. 湫隘:低下狭小。12. 陶径:陶渊明门前的小路,代指隐逸之居。13. 素旧:故交旧友。14. 无何:指“无何有之乡”,出自《庄子》,指空无一物的境界,喻超脱尘世。
逐句白话释义
1. 老顾菟裘欲退藏:年老时回顾菟裘之地,想要退隐隐藏。2. 一区营宅已过杨:经营这一处宅院,其简朴已超过了杨王孙。3. 林泉不较为生厚:山林泉石的生活,我不去计较它是否能让生活富裕。4. 名节犹希到死香:但对于名誉节操,仍希望到死都能保持芬芳。5. 麤葺萧居忘湫隘:粗略修缮这简陋的居所,忘记了它的低下狭小。6. 喜归陶径任荒凉:高兴地回到像陶渊明那样的居所,任凭它荒凉。7. 赖逢素旧时相乐:幸亏遇到旧日好友,时常一起欢乐。8. 同入无何啸傲乡:一同进入那超脱尘世、长啸傲游的境界。
核心主旨与内容概括
这首诗是作者晚年退隐生活的自述。全诗围绕“退藏”二字展开,先写自己营建简朴居所准备养老,再表明自己不追求物质富裕而看重精神名节的人生态度,接着描写安于简陋荒凉居所的心境,最后以与老友同游、超然物外的快乐作结。主旨是表达一种淡泊物质、坚守名节、安于隐逸、寄情友朋的晚年生活理想。
跨学科 · 是什么
林泉意象与地理环境地理学
诗中的“林泉”是中国古典文学中常见的地理意象,指代山林泉石等自然景物,常与隐逸生活相关联。它并非特指某一处具体地理景观,而是代表了一种远离城市喧嚣、回归自然的理想环境。这种环境通常具备植被茂密、水源清澈、地势幽静的特点,符合古代士大夫对退隐居所的想象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏与语气
本诗为七言律诗,诵读时宜采用“二二三”的节奏,如“老顾/菟裘/欲退藏”。整体语气应沉稳、舒缓,体现晚年回顾的从容与淡泊。颔联“林泉”与“名节”的对比,颈联“忘湫隘”与“任荒凉”的递进,需读出内在的坚定与旷达。尾联“同入无何”处可稍作延长,带出超脱之感。
对仗句式仿写
本诗颔联“林泉不较为生厚,名节犹希到死香”是工整的流水对,前句说不计较什么,后句说希望什么,意思连贯而下。仿写时可学习这种“不A…犹B…”的句式,表达在某方面淡泊、在另一方面坚守的态度。例如:“浮名不较朝夕得,真学犹期岁月长。”
名句写作应用
“名节犹希到死香”一句,可用于论述品德修养、气节坚守、人生价值等主题的作文中。它比直接说“要保持名节”更具文采和感染力,能提升文章的格调。适用于议论文的论点阐述、记叙文的结尾升华,或作为题记、小标题使用。
关联知识图谱
陶渊明《归去来兮辞》同主题
本诗“喜归陶径”直接化用陶渊明典故,两者都表达了脱离官场、回归田园的志趣,是理解本诗退隐主题的重要参照。
文天祥《正气歌》同义精神追求
本诗“名节犹希到死香”与《正气歌》“时穷节乃见”都体现了儒家对气节操守的终极重视,是士大夫精神世界的核心价值。

名句 CLASSIC LINES

名节犹希到死香
此句是全诗主旨句,意为:一生所追求的名节,希望到死都能保持其芬芳。它凝练地表达了儒家士大夫“立德、立功、立言”三不朽中对“德”(名节)的终极追求,成为后世表达坚守气节、清白自守的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

韩琦 1008年-1075年
北宋名相、军事家、词人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待