游玉笥山

玉笥凌空后,玄都诏吏仙。

荒坛深覆草,峭壁响流泉。

石洞随龙蛰,金丹许鹤传。

夜深捣药鸟,啼破翠微烟。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感向往 · 求仙
创作背景
刘长卿隐逸倾向与玉笥山道教文化
刘长卿一生仕途坎坷,多次遭贬,其诗风清冷,多写山水隐逸之趣。玉笥山(位于今江西峡江)自古为道教名山,相传为道教洞天福地之一,山中多道教遗迹与传说。诗人游览此山,其创作动因与个人失意心境及对道教仙境的向往密切相关。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗为五言律诗,属近体诗范畴。五言律诗定型于初唐,以八句四联、讲究平仄对仗为基本格律。此诗结构工整,中间两联对仗,符合五律规范,是唐代山水游览诗的常见体裁。
情感 · 解读
全诗核心情感交织着对道教仙境的向往与身处幽寂山林的切身感受。诗人通过描绘玉笥山的荒坛、峭壁、石洞等景物,营造出一种清冷、神秘、超脱尘世的氛围,流露出对隐逸修仙生活的追慕与沉浸其中的孤寂体验。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“玉笥”:山名,道教洞天福地。“玄都”:道教传说中神仙居住的都城,此处指仙界。“诏吏仙”:诏,皇帝命令;吏仙,仙吏,指仙界官员。“荒坛”:荒芜的祭坛,指道教祭祀遗迹。“峭壁”:陡峭的山崖。“蛰”:动物冬眠,此处指龙潜伏。“金丹”:道教修炼所炼的丹药,传说服之可成仙。“许”:允许,传授。“捣药鸟”:神话中为西王母捣制仙药的青鸟,后泛指与仙道相关的鸟。“翠微”:青翠的山色,也指山峦。
逐句白话释义
首联:玉笥山高耸入云之后,仿佛是仙界玄都城在诏令仙吏。颔联:荒芜的祭坛被深深的野草覆盖,陡峭的山壁上回响着流泉的声音。颈联:石洞中仿佛有蛰伏的神龙,炼制金丹的方法或许有仙鹤在传授。尾联:夜深之时,那捣药的仙鸟啼叫起来,啼声划破了青翠山峦间的朦胧烟雾。
全诗主旨与内容概括
这首诗描绘了诗人游览道教名山玉笥山的全过程。从远望山势如接仙界,到近观荒坛峭壁的幽寂,再到想象石洞蛰龙、仙鹤传丹的神奇,最后以深夜鸟啼打破山间静谧作结。全诗通过一系列清幽、神秘的意象,营造出浓厚的道教仙境氛围,表达了诗人对隐逸修仙生活的向往和沉浸于自然山水中的超脱情怀。
跨学科 · 是什么
道教历史与洞天福地历史学
诗中“玄都”、“金丹”等词反映了唐代道教兴盛的历史背景。玉笥山被道教列为“第十七洞天”,是道教修炼的重要场所。唐代帝王多崇道教,促进了道教文化的发展,文人游览道教名山、创作相关诗文成为一种风尚。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏与语气
本诗为五律,诵读时宜采用“二三”或“二一二”的节奏停顿。整体语气应舒缓、清幽,带有一种探寻和沉浸的意味。读“荒坛”、“峭壁”、“石洞”等词时,可稍作停顿,营造空旷感;读尾联“夜深捣药鸟,啼破翠微烟”时,语速可放慢,声音轻柔,以表现夜的静谧与鸟啼的穿透力。
对仗句式仿写
诗中颔联“荒坛深覆草,峭壁响流泉”与颈联“石洞随龙蛰,金丹许鹤传”均为工整的对仗。仿写时可学习其结构:前句写静态景物(荒坛、石洞),后句写动态或声响(流泉、鹤传),并融入神话或想象元素,使画面生动且富有意境。
名句写作应用
“夜深捣药鸟,啼破翠微烟”一句,可用于描写夜晚山林、古镇、寺庙等幽静环境,以声音打破寂静,营造空灵、悠远或略带神秘的氛围。例如,在描写夜游山寺或古镇夜色时,可化用此句意境,增强文章的文学感染力。
关联知识图谱
道教洞天福地体系文化关联
玉笥山作为诗中核心场景,是道教“第十七洞天”,此概念源于道教宇宙观,认为大地名山中有仙人主治的洞室,是修真之士的理想居所。本诗的游览与想象均基于此文化背景。
唐代山水游览诗同主题
本诗是唐代山水游览诗的典型代表,与王维、孟浩然等人的山水诗同属一脉,但更侧重于道教仙境的描绘与向往,体现了唐代文人将自然审美与宗教情怀相结合的特点。

名句 CLASSIC LINES

夜深捣药鸟,啼破翠微烟
此联为全诗意境升华之笔,是流传最广的名句。它以动衬静,用深夜中捣药鸟的啼叫声划破山间青翠朦胧的雾霭,营造出空灵、幽邃、略带神秘色彩的意境,将道教传说(捣药鸟)与自然夜景完美融合,余韵悠长。

标签 TAGS

作者 POET

邹登龙
南宋诗人、隐士

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待