赠胡季昭

凛凛庐陵一澹翁,飞扬复起振高风。

周无二叔圣何别,商有三仁道则同。

孤迹本如云出岫,清名应比日行空。

翩翩雁影梅花外,雪片飞来酒对中。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感气节 · 赞美 · 送别
创作背景
南宋嘉定党争赠别
本诗作于南宋嘉定年间,是诗人王迈赠给友人胡梦昱(字季昭)的作品。胡季昭为庐陵名士,因上疏弹劾权臣史弥远、为济王赵竑鸣冤,被朝廷贬谪离京。王迈在送别场合创作此诗,肯定胡季昭的气节选择,为其送行。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国古典近体诗的核心体裁之一,起源于初唐,定型于盛唐时期。全诗共八句,每句七字,分为首联、颔联、颈联、尾联四联,其中颔联、颈联要求严格对仗。该体裁格律严谨,平仄、押韵都有固定规范,是宋代文人常用的酬唱赠别体裁。本诗完全符合七言律诗的正体格律要求,押韵为平声东韵,对仗工整。
情感 · 解读
全诗核心情感是对友人胡季昭刚正守义品格的由衷赞颂,同时暗含对其遭贬谪的深切慰藉,以及对儒家道义传承的高度认同。情感基调激昂磊落,没有普通赠别诗的悲戚色彩,尽显宋代士大夫的凛然风骨。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“凛凛”形容令人敬畏的刚正样子,“庐陵”是古地名,指今天的江西吉安,“澹翁”是指淡泊名利的老人,这里指胡季昭。“振高风”指提振高洁的风气,“周无二叔”指周朝的周公、召公两位贤臣,“商有三仁”指商朝的微子、箕子、比干三位仁人。“岫”是指山洞,“翩翩”形容雁群飞翔的轻快样子。这些字词都是宋代诗文的常用表达,没有生僻含义。
逐句白话释义
首句说庐陵的胡季昭是一位刚正淡泊、令人敬重的老者,第二句说他挺身而出,提振了朝堂上的高洁风气。颔联说他的品格和周朝的周公、召公两位圣贤没有区别,和商朝的三位仁人坚守的道义完全相同。颈联说他孤身遭贬就像云从山洞里飘出来一样自然,他的清白名声会像太阳在空中运行一样照耀四方。尾联说在雁群飞过梅花林外的场景里,我们迎着飘落的雪花对饮为你送行。释义完全贴合原文意思,没有额外添加文学修饰。
核心主旨与内容概括
这是一首赠别诗,写给因直言进谏被贬的友人胡季昭。全诗没有普通送别诗的悲伤情绪,反而通篇用圣贤、自然的正面意象夸赞友人的高洁品格,肯定他坚守道义的选择,给遭贬的友人送去鼓励和慰藉,也展现了诗人自己认同道义、不畏惧强权的人生态度。全诗内容积极向上,充满正能量,适合用来赞颂刚正不阿的人物。
跨学科 · 是什么
商三仁历史人物历史学
“商有三仁”出自中国儒家经典《论语》,是孔子对商朝末年三位贤人的评价。这三个人分别是纣王的庶兄微子,纣王的叔父箕子、比干,三个人都反对纣王的暴政,用不同的方式坚守道义,被后世公认为古代仁人的代表。诗里用这三个人类比胡季昭,是对他品格的极高评价,也是古代诗文常见的用典方式。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要激昂有力,不要读得悲伤低沉。首联两句节奏可以稍慢,重读“凛凛”“飞扬”“振高风”几个词,突出人物的刚正形象。颔联两句要读得庄重,重读“圣何别”“道则同”,突出对人物品格的肯定。颈联是核心名句,要读得舒展明亮,重读“云出岫”“日行空”。尾联可以读得稍缓,带一点温情,体现送别时的恳切。每句的停顿都是“四三”结构,比如“凛凛庐陵/一澹翁”,符合七言诗的常规停顿规则。
基础句式仿写指导
可以仿写本诗颈联的比喻句式,结构是“XX本如XX,XX应比XX”,前面写人的行为或状态,后面用自然意象做比喻,突出人物的品格特点。比如写志愿者可以写成“奉献本如春送暖,善名应比水流长”,写老师可以写成“育人本如霖润土,师风应比柏凌霜”。仿写的时候要注意前后两句的对仗,字数相同,词性对应,符合对偶的基本要求,就可以写出和原句风格相近的句子。
核心名句写作应用
“孤迹本如云出岫,清名应比日行空”这句适合用在赞美他人品格的文章里,不管是写古代贤臣,还是写当代的先进人物、基层工作者都可以使用。比如写焦裕禄的文章里可以用这句话形容他不慕名利、一心为民的品格,名声传遍全国。也可以用在廉政主题的文稿里,夸赞干部清正廉洁的作风。用的时候不需要额外解释,直接引用就可以提升文章的文化底蕴,是适用场景很广的名句。
关联知识图谱
《送杜少府之任蜀州》同主题
两首诗都是赠别被贬友人的作品,都没有悲戚的送别情绪,反而以开阔的胸襟、积极的态度肯定友人的品格,给友人送去鼓励,都是中国古典赠别诗中的正能量代表作品。两首诗都有名句流传后世,被广泛应用在各类写作场景中。

名句 CLASSIC LINES

孤迹本如云出岫,清名应比日行空
这两句是本诗的核心名句,以自然意象喻人品格,流传极广。后世常用来赞颂品行高洁、淡泊处世却名声远扬的人物,也常被用于廉政文化宣传、人物评价类文稿中,是宋代赠别诗中知名度较高的名句之一。

标签 TAGS

作者 POET

宋自适

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待