昔人贵松柏

昔人贵松柏,为有霜雪姿。

折以赠远别,岁寒心不移。

愿言且珍藏,聊慰千日思。

青青陨秋黄,勿同杨柳丝。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古体诗
情感期许 · 送别
创作背景
创作背景考证
本诗为汉魏时期流传的民间佚诗,具体作者、确切创作时间暂无可考,创作动因是诗人送别远行友人时,以松柏枝为赠礼,寄托思念与品格勉励。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古体诗,是汉魏时期民间文人创作的典型短篇言志诗。古体诗不受近体诗严格平仄、粘对规则束缚,押韵灵活,风格质朴,以抒情言志为核心功能,是中国古代诗歌的核心体裁之一。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层:一是送别友人时的不舍与长久思念之情;二是以松柏为喻,对友人坚守本心、不随波逐流的品格期许,同时暗含诗人自身对坚贞高尚人格的追求。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词释义
「昔人」指从前的人、古人。「贵」在这里是意动用法,意思是「以……为珍贵」。「霜雪姿」指抵御霜雪的姿态,引申为坚贞不屈的品格。「远别」指远行的友人。「岁寒」指一年中最寒冷的时节,常用来比喻艰难困苦的处境。「愿言」是古代诗歌常用感叹词,相当于「希望啊」。「千日思」指长久的思念。「陨」是凋零、坠落的意思。「杨柳丝」指杨柳的枝条,常用来比喻柔弱易变的品性。
逐句白话释义
古人十分看重松柏这两种树木。是因为它们有着能抵御霜雪侵袭的刚健姿态。折下松柏枝赠送给即将远行的友人。祝愿对方在遭遇艰难处境时本心始终不会改变。希望你能好好珍藏这枝松柏。姑且用它来慰藉我们长久分别后的思念。希望你能像松柏那样常年青翠不凋零。不要像春天的杨柳丝那样遇到秋天就泛黄变软,轻易改变本心。全诗没有华丽的辞藻,字字都饱含着对友人的真挚情谊。
全诗核心内容概括
这是一首赠别言志诗。诗人送别即将远行的友人时,折下松柏枝作为赠礼。首先点明古人看重松柏的原因是它耐寒的特性。紧接着用松柏比喻坚贞不屈的品格。既表达了对友人远行的不舍与长久思念。也对友人提出了坚守本心、不随波逐流的期许。同时也暗含着诗人自己对高尚品格的追求。全诗用常见的自然事物作比,浅显易懂却情感真挚。
跨学科 · 是什么
松柏的生物学特性植物学
诗中提到的松柏是生活中常见的常绿树木。松树和柏树都属于裸子植物门的针叶树种。它们的叶片都演化成了细小的针状或者鳞片状。叶片表面覆盖着一层厚厚的蜡质层。这种结构能有效减少水分蒸发,抵御低温和干旱。所以即使在寒冷的冬天下霜下雪的时候,它们也不会像多数阔叶树那样落叶变黄。古人很早就观察到了松柏的这个特性。因此常常用它来比喻坚贞不屈的高尚品格。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
这首诗是五言古诗,诵读时每句可以拆成「二三」节奏断句。第一二句「昔人/贵松柏,为有/霜雪姿」要读得平缓舒展,点明事实。第三四句「折以/赠远别,岁寒/心不移」要读得坚定有力,突出期许的语气。第五六句「愿言/且珍藏,聊慰/千日思」要读得温柔舒缓,饱含不舍的情感。第七八句「青青/陨秋黄,勿同/杨柳丝」要读得语重心长,凸显劝诫的意味。整首诗的诵读语速不宜过快,整体语气要真挚诚恳。重点字词比如「贵」「霜雪姿」「心不移」「珍藏」可以适当加重读音。读完最后一句后可以稍作停顿,再结束诵读,留有余味。
基础句式仿写指导
这首诗前两句用「某类人+看重某事物+因为某特性」的结构点明主旨。我们仿写的时候可以先找一个有特殊寓意的常见事物。比如可以写「世人爱梅花,为有傲雪骨」。仿写的句式要保持前后对应,前半句说态度,后半句说原因。可以选择的事物还有竹子、菊花、荷花等有传统文化寓意的植物。也可以选择蜡烛、路灯等日常事物来写。仿写的句子要简洁明了,符合五言的句式特点。写完后可以多读几遍,调整字词让读起来更顺口。
名句日常写作应用
「昔人贵松柏,为有霜雪姿」这句名句适合用在赞美坚贞品格的作文里。比如写关于疫情期间坚守岗位的医护人员的文章时就可以用。可以这么写:「昔人贵松柏,为有霜雪姿,这些白衣天使就像寒冬里的松柏,在最艰难的时刻始终坚守岗位,没有丝毫退缩。」「岁寒心不移」这句适合用在表达坚定信念的文章里。比如写关于坚持理想的主题作文时就可以使用。可以这么写:「哪怕遇到再多的挫折,我们也要做到岁寒心不移,始终朝着自己的目标前进。」使用这些名句的时候要注意贴合上下文的语境。不要生搬硬套,才能让作文更有文采。
关联知识图谱
《论语》「岁寒然后知松柏之后凋也」同典故
最早用松柏比喻坚贞品格的记载出自《论语·子罕》。孔子说「岁寒,然后知松柏之后凋也」。本诗中松柏的寓意和《论语》中的典故完全一致。都是用松柏耐寒的特性来比喻艰难环境下的坚贞品格。这个典故后来被历代文人广泛使用在各类文学作品中。已经成为中国传统文化中最具代表性的品格意象之一。读者看到松柏的意象就能立刻联想到坚贞不屈的含义。也让这首诗的表达更加浅显易懂,容易引发共鸣。

标签 TAGS

作者 POET

陈郁

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待