哭孙行之二首 其二

世上高科众,君尤自贵珍。

如何一夕里,忽尽百年身。

双旐齐眉友,孤灯拥髻人。

伤心惟孟母,头白送归闽。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悲悯 · 悼亡
创作背景
悼念友人孙行之
此诗为明代文学家王慎中悼念其友人孙行之的组诗中的第二首。孙行之具体生平不详,但从诗中“归闽”可知其为福建人。诗作应作于孙行之去世后不久,王慎中闻讯悲痛之际,通过诗歌表达对友人骤然离世的震惊与哀思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为五言律诗,属近体诗范畴。五言律诗定型于唐代,每首八句,每句五字,讲究平仄、对仗与押韵。本诗严格遵循五律格律,是明代文人抒写哀悼之情的典型诗体。
情感 · 解读
全诗核心情感为对友人孙行之英年早逝的深切哀悼,以及对其母亲白发人送黑发人的无限悲悯。情感真挚沉痛,由对逝者的惋惜(“如何一夕里,忽尽百年身”)转向对生者的同情(“伤心惟孟母”),层次分明,体现了传统士大夫对友情与孝道的珍视。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“高科”指科举高中,功名显赫。“贵珍”意为看重、珍视。“一夕”即一夜之间。“百年身”指人的一生、寿命。“旐(zhào)”是古代出丧时为棺柩引路的旗子,俗称魂幡。“齐眉”典出“举案齐眉”,代指夫妻。“拥髻”形容女子悲泣时以手捧持发髻的哀伤姿态。“孟母”借指贤母,此处代指孙行之的母亲。“归闽”指灵柩归葬福建故乡。
逐句白话释义
世上追求科举功名的人很多,但你尤其看重自身的品德与价值。怎么就在一个夜晚之间,忽然耗尽了本该长久的一生。出殡时并列的魂幡,仿佛是你昔日相敬如宾的伴侣;孤灯下,只剩下为你悲伤、无心梳妆的妻室。最令人伤心的是你的母亲,她头发都白了,却要送你的灵柩回归福建老家。
核心主旨与内容概括
本诗是一首悼亡诗,核心主旨是哀悼友人孙行之的英年早逝,并深切同情其遗孀与老母的悲痛。诗歌先赞扬友人品格高洁,再以“一夕”与“百年”的强烈对比,突出其去世的突然与令人痛惜。后两联通过描绘出殡场景和母亲的悲恸,将哀伤之情具体化、深化,表达了诗人对生命无常的感慨和对人间至情的珍视。
跨学科 · 是什么
明代科举历史学
诗中“高科”反映了明代科举制度的社会影响。科举是当时士人获取功名、提升社会地位的主要途径,竞争激烈。诗人以“世上高科众”起笔,既点明时代背景,也反衬出友人孙行之不汲汲于功名、珍视内在品德的可贵。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读此诗应使用低沉、缓慢、哀伤的语气。首联可稍平缓,带惋惜口吻。颔联“如何”、“忽尽”需重读,语速加快以表现震惊,随后“百年身”三字拖长,显沉痛。颈联描绘场景,语气凄清。尾联“伤心”、“头白”重读,“送归闽”渐弱收尾,余韵悠长。
仿写指导
本诗颔联“如何一夕里,忽尽百年身”是运用时间对比表达震惊与痛惜的典范句式。仿写时可抓住“短暂瞬间”与“漫长过程”或“重大结果”之间的反差。例如:“如何弹指间,竟成千古恨。”或“如何一语后,顿失十年功。”
写作应用
诗中“如何一夕里,忽尽百年身”可用于表达对突发事件导致重大损失的痛惜之情,如在记叙文或议论文中论述“意外”、“无常”、“珍惜”等主题时引用。例如,在写一篇关于珍惜时光或健康的文章时,可用此句来强调生命的脆弱与不可预测。
关联知识图谱
《江城子·乙卯正月二十日夜记梦》(苏轼)同主题
同为悼念亡故亲人(或友人)的诗词,情感真挚深沉,是悼亡题材的典范。苏轼词悼亡妻,王慎中诗悼亡友,对象不同但哀思相通。
孟母三迁同典故
诗中“孟母”借用了“孟母教子”的典故,代指贤德、慈爱的母亲。此典故出自《列女传》,是中华文化中母亲形象的经典符号,用以衬托孙母丧子的悲痛更具文化感染力。

名句 CLASSIC LINES

如何一夕里,忽尽百年身
此联为全诗核心名句,以强烈的对比和夸张手法,突出了生命逝去的突然与残酷。“一夕”与“百年”形成时间上的巨大反差,将友人从生到死的剧变浓缩于一夜之间,极具情感冲击力,成为表达生命无常、世事难料的经典诗句。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待