戏书客舍

已去光阴挽不回,渐惊老态逼人来。

决河犹有方堪塞,脱发应无术可栽。

圯戍宝藏惟檄草,南游稇载是诗材。

客愁何物禁当得,聊向旗亭买一杯。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感惜时
创作背景
晚年客居创作
此诗创作于陆游晚年漂泊客居时期。诗中“客愁”、“南游”等语,表明其时诗人正远离故乡山阴,身处旅途或暂居他乡客舍。陆游一生仕途坎坷,晚年多闲居或辗转于福建、江西等地,此诗应作于此类漂泊期间,具体创作年份与确切地点已难详考,但学界公认其反映了诗人晚年典型的客居心境与生存状态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言律诗,属近体诗范畴。七律定型于初唐,至盛唐杜甫而集大成,格律严谨,对仗工稳,音韵铿锵。陆游为南宋七律大家,其七律沉郁顿挫,兼具杜甫之风与个人特色。此诗以七律形式抒写客愁,体现了该体裁在抒情叙事上的成熟运用。
情感 · 解读
全诗核心情感为羁旅漂泊之愁与对年华老去之惊。首联直抒光阴难挽、老态渐临的焦虑。颔联以“决河可塞”反衬“脱发难栽”,将人生无奈推向极致。颈联自嘲行囊唯有檄草诗材,点明文人漂泊的生存状态。尾联以买醉旗亭作结,愁绪无法排遣,只能暂求一醉,情感在自嘲与无奈中层层递进。历代解读共识此诗体现了陆游晚年客居时的典型心境。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“挽”:拉,挽回。“惊”:惊觉,感到震惊。“逼人来”:逼近人而来。“决河”:决口的黄河。“方堪塞”:有方法可以堵塞。“术”:方法,办法。“栽”:种植,此处指让头发重新长出。“圯戍”:疑为“箧笥”(箱子)之误或泛指行囊。“宝藏”:珍藏。“檄草”:公文、文书的草稿。“稇载”:满载,捆载。“旗亭”:酒楼。“禁当得”:禁受得住。
逐句白话释义
首联:已经逝去的时光无法挽回,我渐渐惊觉衰老的神态正向我逼近。颔联:决口的黄河尚且有办法可以堵塞,而脱落的头发应该没有办法让它重新长出来。颈联:我的行囊里珍藏的只有公文草稿,南下游历时满载的都是写诗的材料。尾联:客居的愁绪有什么东西能禁受得住呢?姑且到酒楼去买一杯酒喝吧。
主旨概括
这首诗通过描写诗人客居他乡时对时光飞逝、年华老去的惊觉与无奈,以及行囊空空唯有诗稿的文人窘境,抒发了深沉的羁旅之愁。诗人以“决河”与“脱发”作对比,凸显人生某些困境的无解,最终以买醉求得片刻解脱,情感真挚而略带自嘲。
跨学科 · 是什么
黄河治理历史学
诗句以“决河”为喻,反映了古代中国对黄河水患的深刻认知与治理实践。黄河因其善淤、善决、善徙的特点,历代王朝都将其治理视为国家大事,积累了丰富的堵口、疏浚技术。诗人用“有方堪塞”来对比“脱发无术”,正是基于这种普遍的历史经验与社会共识。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读此诗宜用沉郁、舒缓的语调。首联“已去”、“渐惊”需重读,带出时光流逝的惊心之感。颔联“犹有”、“应无”形成对比,语气应有转折。颈联“惟”、“是”略带自嘲的停顿。尾联“何物”、“聊向”语气无奈,末句“买一杯”可稍拖长,余韵悠长。整体节奏为七言诗的“二二三”或“四三”顿挫。
仿写指导
本诗颔联“决河犹有方堪塞,脱发应无术可栽”是经典的对比仿写范例。其结构为“A犹有B可C,D应无E可F”,通过将两种事物(可解决的宏大难题与无法解决的个人困境)并置,强化后者的无奈感。仿写时可选取类似具有反差的事物,如“长夜犹有灯可秉,离愁应无药可医”。
写作应用
“已去光阴挽不回”一句,适用于所有关于珍惜时间、反思过去、感慨岁月的文章开头或结尾,能瞬间提升文采与哲理深度。例如,在论述青春易逝、学习需趁早的主题时引用此句,可作为强有力的论据或点睛之笔。其直白而深刻的表达方式,也值得在写作中借鉴。
关联知识图谱
陆游《书愤》同主题
《书愤》中“塞上长城空自许,镜中衰鬓已先斑”同样抒发了壮志未酬而年华已老的悲慨,与本诗“渐惊老态逼人来”的情感内核相通,可参照阅读以理解陆游晚年心境。

名句 CLASSIC LINES

已去光阴挽不回
“已去光阴挽不回”以直白而深刻的比喻,道出了时间流逝不可逆转的普遍真理。其语言质朴却力透纸背。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待