端嘉杂诗二十首 其二

闻说关河唾掌收,拟为跛子看花游。

可怜逸少兴公辈,说着中原得许愁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感忧国忧民
创作背景
端平嘉定年间宋金战事
此诗作于南宋理宗端平至嘉定年间(约1234-1240年前后)。时值宋蒙联合灭金后,南宋朝廷欲趁机收复河南故地(端平入洛),然旋即失败,蒙古大军南侵,边事日亟。诗中“关河唾掌收”之传闻,即指当时朝野间关于收复中原的乐观流言,而“跛子看花游”的拟想与“得许愁”的现实,正是诗人对这种虚幻希望与严峻现实之间巨大落差的深刻体认与艺术概括。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗为七言绝句,属近体诗范畴。七绝以四句二十八字为定格,讲究平仄对仗与韵律和谐,是唐宋以来抒情言志的短小精悍诗体。本诗承袭杜甫、陆游等忧国伤时七绝传统,以简练笔触承载深沉家国之思,体现了南宋后期感怀时事诗的典型体裁特征。
情感 · 解读
全诗核心情感为深沉的忧国伤时之痛。首联以传闻与拟想的反差,暗含对收复失地之艰难的清醒认知;尾联借古讽今,通过王羲之、孙绰等东晋名士的典故,抒发对南宋朝廷偏安一隅、志士空怀愁绪的悲愤与无奈。情感层次由传闻的微茫希望,跌入现实的沉重哀愁,体现了南宋末年士人普遍的家国情怀与无力感。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“关河”:指函谷关、黄河一带,泛指中原沦陷的国土。“唾掌收”:比喻事情极易办到,像往手掌上吐唾沫一样简单。“跛子”:瘸腿的人。“看花游”:指春日赏花游玩,比喻享受太平安乐。“逸少”:东晋大书法家王羲之的字。“兴公”:东晋文学家孙绰的字。“辈”:一类人。“说着”:谈到,提及。“中原”:指被金人占领的淮河以北广大地区。“得许”:这么多,如此多。“愁”:忧愁,悲愤。
逐句白话释义
第一句:听人说收复中原失地就像往手掌上吐唾沫一样容易。第二句:我(却觉得这想法)就像打算让一个瘸子去轻松地游玩赏花一样不切实际。第三句:真可怜像王羲之、孙绰那样的仁人志士啊。第四句:他们只要一谈起中原故土,就会涌起这么多的忧愁。
核心主旨与内容概括
这首诗通过两个鲜明的对比表达了作者的忧国之情。一是将“唾掌收”的乐观传闻与“跛子看花”的荒谬现实进行对比,揭示了收复失地之艰难。二是借东晋名士王羲之、孙绰忧怀中原的典故,抒发了包括作者在内的南宋爱国志士,面对朝廷无所作为、中原恢复无望时,那种深沉而无奈的悲愤与哀愁。全诗主旨在于批判空谈误国,抒发志士之悲。
读写应用
基础诵读指导
诵读此诗,宜用沉郁顿挫的语调。首句“闻说”可稍扬,带出传闻语气;“唾掌收”三字需读得轻快而略带讽刺。次句“拟为”后稍顿,“跛子看花游”语速放缓,读出荒诞与无奈感。第三句“可怜”二字重读,饱含慨叹;“逸少兴公辈”平稳叙述。末句“说着中原”后停顿蓄势,“得许愁”三字低沉有力,将满腔愁绪倾泻而出。整体节奏遵循七绝“二二三”的基本顿挫。
基础句式仿写
本诗首联采用了“闻说……,拟为……”的假设转折句式,先引传闻,再以比喻否定,形成张力。仿写示例:闻说前程似锦绣,拟为稚子登高楼。(表达对美好前景的怀疑)。尾联“说着……得许愁”是“谈及某事便引发强烈情感”的句式。仿写示例:说着故园风雨事,得许离愁满客舟。
名句写作应用
“可怜逸少兴公辈,说着中原得许愁”两句,可用于表达对某一理想或目标长期追求却不得,因而产生深沉感慨的语境。例如,在论述文化遗产保护时,可写:“每与同仁说起那些日渐消逝的古老技艺,便如古人‘说着中原得许愁’,满怀 preservation 之忧与无力之感。” 此句能有效提升文采与历史厚重感。

名句 CLASSIC LINES

可怜逸少兴公辈,说着中原得许愁
此二句为全诗警策。诗人以东晋王羲之(字逸少)、孙绰(字兴公)等南渡名士自况,他们虽偏安江左,却始终心怀中原故土,言及北伐便愁绪满怀。刘克庄借此典故,既表达了对历史上志士仁人共同命运的深刻共鸣,更尖锐地讽刺了南宋当权者空谈恢复而无实际行动,致使有志之士徒然忧愁的现实。此联用典精切,情感沉郁,将个人感怀升华为时代悲歌,具有强烈的艺术感染力与历史穿透力。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待