浴日亭一首

归客飘然一叶身,尚能飞屐陟嶙峋。

危亭下瞰嵎夷宅,积水上通河汉津。

叱驭为臣前有志,乘桴从我更无人。

暮年笔力全衰退,甘与韩苏作后尘。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感崇敬 · 济世
创作背景
陈献章晚年登浴日亭所作
此诗为明代思想家、岭南诗派代表人物陈献章晚年辞官归乡后,游览广州浴日亭时的即兴创作,当时作者年近七旬,登临胜景触景生情,有感而发写下此作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言律诗是中国传统近体诗体裁,定型于唐代,每首共八句,每句七字,要求平仄协调、押平声韵、中间两联对仗工整,是古典诗歌中成熟度极高的文体类型,在唐宋至明清历代均有大量经典作品传世。
情感 · 解读
全诗既抒发了作者晚年仍怀报国理想却无人同行的孤寂感,也传递了面对韩愈、苏轼两位前贤时谦逊追随之态,兼具苍凉情志与开阔格局,情感层次清晰厚重。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“飞屐”指脚步轻快地登临,“嶙峋”指高耸陡峭的山石。“嵎夷宅”是古代神话中太阳升起的东夷居住地。“河汉津”指银河的渡口。“叱驭”是为报效国家不畏艰险的典故。“乘桴”是孔子乘木筏出海的典故。“韩苏”指唐代文豪韩愈和宋代文豪苏轼。“后尘”指追随他人的脚步。
逐句白话释义
归乡的我飘然得像一片叶子,还能脚步轻快地登上陡峭的山岗。高高的亭子向下俯瞰着日出的东夷之地,堆积的江水向上连通着银河的渡口。作为臣子我早就有不畏艰险报效国家的志向,想要像孔子那样乘筏出海却没有随从的人。晚年我的写作能力已经完全衰退,心甘情愿跟在韩愈和苏轼的身后做后辈。
全诗核心主旨与内容概括
这首诗记录了作者晚年登临浴日亭的经历,先写自己登临的状态,再描绘登亭所见的壮阔景色,接着抒发自己仍怀报国之志却无人同行的感慨,最后表达了对韩愈、苏轼两位前贤的推崇,甘愿追随其后的谦逊态度,整体情感真挚,格局开阔。
跨学科 · 是什么
浴日亭地理特征地理学
浴日亭地处珠江入海口沿岸,海拔约30米,站在亭上视野开阔,无高层建筑遮挡,可以直接眺望珠江汇入南海的景象。该区域属于亚热带季风气候,全年降水充足,秋冬季晴天较多,是观赏海上日出的绝佳地点。古代这里是广州通往南海的重要航道节点,往来商船众多,十分繁华。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时每句按照“二二三”的节奏断句,比如“归客/飘然/一叶身”。首联语气轻松,读出作者年老仍能登山的轻快状态。颔联语气放开,读出景色的开阔雄浑感。颈联语气稍沉,读出作者的孤寂感慨。尾联语气舒缓,读出作者谦逊平和的心态。整体语速不宜过快,每联之间稍作停顿。
基础句式仿写指导
可以仿写“XX下瞰XX,XX上通XX”的句式,用来描写登高所见的景色。比如写登泰山可以写“危峰下瞰齐鲁地,流云上通玉皇巅”。也可以仿写“XX前有志,XX更无人”的句式,用来表达自己的志向与感慨。仿写时注意前后句对仗工整,语义连贯,符合整体语境。
核心名句写作应用
“危亭下瞰嵎夷宅,积水上通河汉津”可以用在描写登高观景、游览名胜的作文中,用来表现登高所见的辽阔景象。比如写登广州塔的作文,可以引用这句诗来表现广州塔上俯瞰珠江的壮阔视野。也可以用在描写江河湖海景色的文章中,增强文字的画面感与文化底蕴。
关联知识图谱
苏轼《浴日亭》同主题
苏轼被贬惠州时曾登临浴日亭作同题诗,是宋代题咏浴日亭的经典作品,陈献章此诗尾句提到的韩苏就包括苏轼的这首题咏作品,二者属于同一景点的关联诗作。

名句 CLASSIC LINES

危亭下瞰嵎夷宅,积水上通河汉津
该句以夸张虚实结合的手法,描绘了浴日亭居高临下的辽阔视野,下望神话中东夷日出之地,上接银河云汉渡口的壮阔景象,意境雄浑开阔。

标签 TAGS

作者 POET

刘克庄 1187年-1269年
南宋中后期官员、文学家,江湖诗派代表人物之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待